Malu - Si Tú Me Dejas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Malu - Si Tú Me Dejas




Si Tú Me Dejas
If You Leave Me
Un trozo de desamor se ha perdido entre los dos,
A piece of heartbreak has been lost between us two,
Sin pedir paso se ha enredado en nuestras manos.
Without asking, it has become entangled in our hands.
Tú, como yo, sin hablar, somos olas que en el mar
You, like me, without speaking, we are waves that in the sea
Se han encontrado en un gran beso de sal.
Have found each other in a great salty kiss.
Yo, sin dejar de temblar, me apresuro a descifrar,
I, still trembling, hasten to decipher,
Si es verdad que, por fin, estoy enamorada.
If it is true that, finally, I am in love.
Borraré mis secretos de amor, salpicando de color las noches largas, las miradas que siempre se cuelan por error en mi pasado amor, en tu presente amor.
I will erase my love secrets, splashing colour on the long nights, the glances that always slip in by mistake into my past love, into your present love.
Y junto a recorreré al fin las estrellas, el infinito que ahora está iluminando aquellos besos
And beside you, I will finally travel the stars, the infinity that is now illuminating those kisses
Que algún dia volverán, si me dejas que cubra para de mar, que pinte para de sal.
That someday will return, if you let me cover you with sea, if I paint you with salt.
Y junto a ti recorreré al fin las estrellas, el infinito que ahora está iluminando aquellos besos
And beside you, I will finally travel the stars, the infinity that is now illuminating those kisses
Que algún dia volverán, si tu me dejas, que cubra para ti de mar, que pinte para ti de sal, que invente para el amor que ahora se va.
That someday will return, if you let me, that I may cover you with sea, that I may paint you with salt, that I may invent for you the love that is now leaving.
Yo, sin dejar de temblar, me apresuro a descifrar,
I, still trembling, hasten to decipher,
Si es verdad que, por fin, estoy enamorada.
If it is true that, finally, I am in love.
Borraré mis secretos de amor, salpicando de color las noches largas, las miradas que siempre se cuelan por error en mi pasado amor, en tu presente amor.
I will erase my love secrets, splashing colour on the long nights, the glances that always slip in by mistake into my past love, into your present love.
Y junto a recorreré al fin las estrellas, el infinito que ahora está iluminando aquellos besos
And beside you, I will finally travel the stars, the infinity that is now illuminating those kisses
Que algún dia volverán, si me dejas que cubra para de mar, que pinte para de sal.
That someday will return, if you let me cover you with sea, if I paint you with salt.
Y junto a ti recorreré al fin las estrellas, el infinito que ahora está iluminando aquellos besos
And beside you, I will finally travel the stars, the infinity that is now illuminating those kisses
Que algún dia volverán, si tu me dejas, que cubra para ti de mar, que pinte para ti de sal, que invente para el amor que ahora se va.
That someday will return, if you let me, that I may cover you with sea, that I may paint you with salt, that I may invent for you the love that is now leaving.





Авторы: Fernando Villar Monterrubio, Iosune Diaz Freire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.