Текст и перевод песни Malu - Siempre Tú
Mírame,
que
aunque
parezca
fuerte
Look
at
me,
even
though
I
seem
strong
Termino
haciendo
lo
que
quieres
I
end
up
doing
whatever
you
want
Aunque
presuma
de
mi
independencia
Although
I
boast
of
my
independence
Estás
metido
en
mi
cabeza
You're
stuck
in
my
head
Y
es
que
no
hago
otra
cosa
que
pensar
en
tí
And
it's
that
I
do
nothing
but
think
about
you
Y
solo
hablo
de
este
tema
And
I
only
talk
about
this
topic
Que
aunque
me
encuentre
sola
y
vaya
por
ahí
That
although
I
find
myself
alone
and
go
out
there
Tú
vas
corriendo
por
mis
venas
You
run
through
my
veins
Pendiente
de
si
quieres
o
no
quieres
más
Waiting
to
see
if
you
want
more
or
not
Pendiente
de
tu
vida
y
de
dónde
estás
Waiting
on
your
life
and
where
you
are
Esto
se
escapa
de
mis
manos
This
is
getting
out
of
my
hands
Y
cada
día
tú
And
every
day
you
En
todas
partes
tú
Everywhere
you
En
las
sonrisas
de
otra
gente,
me
sonríes
tú
In
the
smiles
of
other
people,
you
smile
at
me
Y
mi
sombra
eres
tú
And
my
shadow
is
you
Y
en
todas
partes
tú
And
everywhere
you
Y
en
las
miradas
de
otra
gente,
sé
que
miras
tú
And
in
the
looks
of
other
people,
I
know
you're
looking
Y
cada
día
más
And
every
day
more
Si
vienes
o
si
vas
If
you
come
or
if
you
go
Eres
mi
gusto,
mi
capricho,
mi
debilidad
You
are
my
taste,
my
whim,
my
weakness
Y
qué
me
has
echo
tú
And
what
have
you
done
to
me
Que
ya
todo
eres
tú
That
now
you
are
everything
A
fin
de
cuentas,
mi
vida
eres
tú
After
all,
you
are
my
life
En
todos
los
semaforos,
por
las
aceras
At
all
the
traffic
lights,
on
the
sidewalks
Sé
que
te
veo
donde
sea
I
know
that
I
see
you
everywhere
En
medio
de
los
coches,
por
las
carreteras
In
the
middle
of
the
cars,
on
the
highways
En
mi
retrovisor
me
esperas
In
my
rearview
mirror
you
wait
for
me
Colgado
aquí
en
mi
cuello
como
un
talismán
Hanging
here
on
my
neck
like
a
talisman
Vives
aquí
como
un
ángel
guardián
You
live
here
like
a
guardian
angel
Mi
mundo,
de
repente,
gira
en
torno
a
tí
My
world,
suddenly,
revolves
around
you
Oh,
y
tú
me
llevas
Oh,
and
you
take
me
Pendiente
de
la
hora
en
que
regresarás
Waiting
for
the
hour
when
you
will
return
Que
si
todo
anda
bien
o
alguna
cosa
mal
If
everything
is
going
well
or
something
is
wrong
Esto
se
escapa
de
mis
manos
This
is
getting
out
of
my
hands
Y
cada
día
tú
And
every
day
you
En
todas
partes
tú,
Everywhere
you,
En
las
sonrisas
de
otra
gente,
me
sonríes
tú
In
the
smiles
of
other
people,
you
smile
at
me
Y
mi
sombra
eres
tú
And
my
shadow
is
you
Y
en
todas
partes
tú
And
everywhere
you
Y
en
las
miradas
de
otra
gente,
sé
que
miras
tú
And
in
the
looks
of
other
people,
I
know
you're
looking
Y
cada
día
más
And
every
day
more
Si
vienes
o
si
vas
If
you
come
or
if
you
go
Eres
mi
gusto,
mi
capricho,
mi
debilidad
You
are
my
taste,
my
whim,
my
weakness
Y
que
me
has
hecho
tú
And
what
have
you
done
to
me
Que
ya
todo
eres
tú
That
now
you
are
everything
A
fin
de
cuentas
mi
vida
eres
tú
After
all,
my
life
is
you
Este
amor
que
me
alimenta
This
love
that
feeds
me
Con
mi
vocación
de
loca
With
my
vocation
of
being
crazy
Es
el
que
deja
mi
vida
en
tí
Is
the
one
that
leaves
my
life
in
you
Este
amor
irreverente
This
irreverent
love
Es
tranquilo
y
es
urgente
Is
calm
and
urgent
Hace
que
cambie
todo
por
tí
It
makes
me
change
everything
for
you
Y
cada
día
tú
And
every
day
you
En
todas
partes
tú
Everywhere
you
En
las
sonrisas
de
otra
gente,
me
sonríes
tú,
In
the
smiles
of
other
people,
you
smile
at
me,
Y
mi
sombra
eres
tú
And
my
shadow
is
you
Y
en
todas
partes
tú
And
everywhere
you
En
las
miradas
de
otra
gente,
sé
que
miras
tú
In
the
looks
of
other
people,
I
know
you're
looking
Y
cada
día
mas
And
every
day
more
Si
vienes
o
si
vas
If
you
come
or
if
you
go
Eres
mi
gusto,
mi
capricho,
mi
debilidad
You
are
my
taste,
my
whim,
my
weakness
Y
que
me
has
hecho
tú
And
what
have
you
done
to
me
Que
ya
todo
eres
tú
That
now
you
are
everything
A
fin
de
cuentas
mi
vida
eres
tú
After
all,
my
life
is
you
Y
cada
día
tú
And
every
day
you
En
todas
partes
tú
Everywhere
you
En
las
sonrisas
de
otra
gente,
me
sonríes
tú
In
the
smiles
of
other
people,
you
smile
at
me
Y
mi
sombra
eres
tú
And
my
shadow
is
you
Y
en
todas
partes
tú
And
everywhere
you
Y
en
las
miradas
de
otra
gente,
sé
que
miras
tú
And
in
the
looks
of
other
people,
I
know
you're
looking
Y
cada
día
más
And
every
day
more
Si
vienes
o
si
vas
If
you
come
or
if
you
go
Eres
mi
gusto,
mi
capricho,
mi
debilidad
You
are
my
taste,
my
whim,
my
weakness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimenez Pinteno David, Santisteban Marcos David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.