Текст и перевод песни Malu - Vértigo (Guerra fría)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vértigo (Guerra fría)
Головокружение (Холодная война)
Hace
tiempo
que
desnudo
lunas
llenas.
Hace
tanto
que
mi
Давно
я
обнажаю
полные
луны.
Так
давно
моя
Piel
es
de
pantera.
Y
ando
en
esta
encrucijada,
devorando
кожа
подобна
пантере.
И
я
на
этом
перепутье,
пожирая
Madrugadas
traicioneras.
коварные
рассветы.
Hace
tiempo
que
te
fuiste
y
no
me
llamas,
tanto
tiempo
Давно
ты
ушел
и
не
звонишь,
так
давно,
Que
ya
no
me
importas
nada,
mi
amor.
Porque
he
roto
mis
что
ты
мне
больше
безразличен,
мой
дорогой.
Потому
что
я
разорвала
свои
Cadenas,
y
ahora
bailo
las
mareas
bajo
el
sol.
Sola
цепи,
и
теперь
танцую
на
волнах
под
солнцем.
Одна
Sobre
un
alambre,
yo
siempre
seguiré
mi
dirección,
mientras
на
проволоке,
я
всегда
буду
следовать
своему
пути,
пока
Mantenga
el
equilibrio.
сохраняю
равновесие.
Vértigo...
Silencio,
ruido
y
vértigo.
Libre,
cruzaré
el
Головокружение...
Тишина,
шум
и
головокружение.
Свободная,
я
перейду
Abismo
si
aún
me
queda
un
alma
en
este
corazón.
Hoy
пропасть,
если
в
этом
сердце
еще
осталась
душа.
Сегодня
Siento
frío
y
vértigo.
No
quiero
detener
el
tiempo,
мне
холодно
и
кружится
голова.
Я
не
хочу
останавливать
время,
Quiero
ver
quien
soy,
amor,
amor,
amor,
amor...
я
хочу
увидеть,
кто
я,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя...
Cada
noche
me
desvelan
las
caricias
que
al
rozarse
con
Каждую
ночь
меня
будят
ласки,
которые,
касаясь
Mi
piel
están
vacías,
y
de
nuevo
en
la
estacada
моей
кожи,
пусты,
и
снова
на
грани
Desmaquillaré
mi
cara
de
tristeza.
я
смою
с
лица
маску
печали.
He
luchado
tantas
veces
contra
fieras
que
sentía
que
Я
так
много
раз
сражалась
с
дикими
зверями,
что
чувствовала,
что
Mi
vida
era
una
guerra.
Pero
hoy
gano
la
batalla
por
моя
жизнь
— это
война.
Но
сегодня
я
выиграла
битву
за
Mis
lágrimas
calladas,
porque
yo...
свои
безмолвные
слезы,
потому
что
я...
Aunque
el
mundo
se
pare,
yo
siempre
seguiré
mi
dirección,
Даже
если
мир
остановится,
я
всегда
буду
следовать
своему
пути,
Golpe
a
golpe,
mientras
mantenga
el
equilibrio.
удар
за
ударом,
пока
сохраняю
равновесие.
Vértigo...
Головокружение...
Mientras
mantenga
el
equilibrio...
Vértigo...
Пока
сохраняю
равновесие...
Головокружение...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FERNANDEZ GONZALEZ, ANTONIO RA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.