Malu - Vértigo (Guerra fría) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Malu - Vértigo (Guerra fría)




Vértigo (Guerra fría)
Головокружение (Холодная война)
Hace tiempo que desnudo lunas llenas. Hace tanto que mi
Давно я обнажаю полные луны. Так давно моя
Piel es de pantera. Y ando en esta encrucijada, devorando
кожа подобна пантере. И я на этом перепутье, пожирая
Madrugadas traicioneras.
коварные рассветы.
Hace tiempo que te fuiste y no me llamas, tanto tiempo
Давно ты ушел и не звонишь, так давно,
Que ya no me importas nada, mi amor. Porque he roto mis
что ты мне больше безразличен, мой дорогой. Потому что я разорвала свои
Cadenas, y ahora bailo las mareas bajo el sol. Sola
цепи, и теперь танцую на волнах под солнцем. Одна
Sobre un alambre, yo siempre seguiré mi dirección, mientras
на проволоке, я всегда буду следовать своему пути, пока
Mantenga el equilibrio.
сохраняю равновесие.
Vértigo... Silencio, ruido y vértigo. Libre, cruzaré el
Головокружение... Тишина, шум и головокружение. Свободная, я перейду
Abismo si aún me queda un alma en este corazón. Hoy
пропасть, если в этом сердце еще осталась душа. Сегодня
Siento frío y vértigo. No quiero detener el tiempo,
мне холодно и кружится голова. Я не хочу останавливать время,
Quiero ver quien soy, amor, amor, amor, amor...
я хочу увидеть, кто я, любовь моя, любовь моя, любовь моя, любовь моя...
Cada noche me desvelan las caricias que al rozarse con
Каждую ночь меня будят ласки, которые, касаясь
Mi piel están vacías, y de nuevo en la estacada
моей кожи, пусты, и снова на грани
Desmaquillaré mi cara de tristeza.
я смою с лица маску печали.
He luchado tantas veces contra fieras que sentía que
Я так много раз сражалась с дикими зверями, что чувствовала, что
Mi vida era una guerra. Pero hoy gano la batalla por
моя жизнь это война. Но сегодня я выиграла битву за
Mis lágrimas calladas, porque yo...
свои безмолвные слезы, потому что я...
Aunque el mundo se pare, yo siempre seguiré mi dirección,
Даже если мир остановится, я всегда буду следовать своему пути,
Golpe a golpe, mientras mantenga el equilibrio.
удар за ударом, пока сохраняю равновесие.
Vértigo...
Головокружение...
Mientras mantenga el equilibrio... Vértigo...
Пока сохраняю равновесие... Головокружение...





Авторы: FERNANDEZ GONZALEZ, ANTONIO RA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.