Текст и перевод песни Malu - Vertigo - Maqueta
Hace
tiempo
que
desnudo
lunas
llenas
Давным-давно
голые
полнолуния
Hace
tanto
que
mi
piel
es
de
pantera
Так
давно
моя
кожа-Пантера.
Y
ando
en
esta
encrucijada,
И
я
иду
на
этом
перекрестке,,
Devorando
madrugadas
traicioneras.
Пожирая
предательские
предчувствия.
Hace
tiempo
que
te
fuiste
y
no
me
llamas,
Ты
давно
ушел
и
не
звонишь
мне.,
Tanto
tiempo
que
ya
no
me
importas
nada,
mi
amor.
Так
долго,
что
я
больше
не
забочусь
о
тебе,
любовь
моя.
Porque
he
roto
mis
cadenas,
Потому
что
я
разорвал
свои
цепи,,
Y
ahora
bailo
las
mareas...
bajo
el
sol.
И
теперь
я
танцую
приливы
...
под
солнцем.
Sola
sobre
un
alambre,
yo
siempre
seguiré
mi
dirección,
Одна
на
проволоке,
я
всегда
буду
следовать
своему
адресу.,
Mientras
mantenga
el
equilibrio.
Пока
я
сохраняю
равновесие.
Vértigo...
Silencio,
ruido
y
vértigo.
Головокружение
...
тишина,
шум
и
головокружение.
Libre,
cruzaré
el
abismo
si
aún
me
queda
un
alma
en
este
corazón.
Свободный,
я
пересечу
пропасть,
если
у
меня
еще
останется
душа
в
этом
сердце.
Hoy
siento
frío
y
vértigo,
mi
vida
a
sido
un
vértigo
Сегодня
я
чувствую
холод
и
головокружение,
моя
жизнь
была
головокружением.
No
quiero
detener
el
tiempo,
Я
не
хочу
останавливать
время.,
Quiero
ver
quien
soy
amor,
amor,
amor,
amor.
Я
хочу
видеть,
кто
я,
любовь,
любовь,
любовь.
Cada
noche
me
desvelan
las
caricias
Каждую
ночь
я
раскрываю
ласки,
Que
al
rozarse
con
mi
piel
están
vacías,
Что,
натирая
мою
кожу,
они
пусты.,
Y
de
nuevo
en
la
estacada
И
снова
в
беде.
Desmaquillaré
mi
cara
de
tristeza.
Я
сниму
макияж
с
лица
печали.
He
luchado
tantas
veces
contra
fieras,
Я
так
много
раз
сражался
с
зверями,,
Que
pensaba
que
esta
vida
era
una
mierda.
Что
я
думал,
что
эта
жизнь-дерьмо.
Pero
hoy
gano
la
batalla
Но
сегодня
я
выигрываю
битву.
Por
mis
lágrimas
calladas,
porque
yo...
Из-за
моих
тихих
слез,
потому
что
я...
Aunque
el
mundo
se
pare,
Даже
если
мир
остановится.,
Yo
siempre
seguiré
mi
dirección,
Я
всегда
буду
следовать
своему
адресу.,
Golpe
a
golpe,
mientras
mantenga
el
equilibrio.
Удар
за
ударом,
пока
вы
сохраняете
равновесие.
Vértigo...
Silencio,
ruido
y
vértigo.
Головокружение
...
тишина,
шум
и
головокружение.
Libre,
cruzaré
el
abismo
si
aún
me
queda
un
alma
en
este
corazón.
Свободный,
я
пересечу
пропасть,
если
у
меня
еще
останется
душа
в
этом
сердце.
Hoy
siento
frío
y
vértigo,
mi
vida
a
sido
un
vértigo
Сегодня
я
чувствую
холод
и
головокружение,
моя
жизнь
была
головокружением.
No
quiero
detener
el
tiempo,
Я
не
хочу
останавливать
время.,
Quiero
ver
quien
soy
amor,
amor,
amor,
amor.
Я
хочу
видеть,
кто
я,
любовь,
любовь,
любовь.
Vértigo...
Головокружение...
Mientras
mantenga
el
equilibrio...
Пока
я
сохраняю
равновесие...
Vértigo...
Silencio,
ruido
y
vértigo.
Головокружение
...
тишина,
шум
и
головокружение.
Libre,
cruzaré
el
abismo
si
aún
me
queda
un
alma
en
este
corazón
Свободный,
я
пересечу
пропасть,
если
у
меня
все
еще
останется
душа
в
этом
сердце.
Hoy
siento
frío
y
vértigo,
mi
vida
a
sido
un
vértigo
Сегодня
я
чувствую
холод
и
головокружение,
моя
жизнь
была
головокружением.
No
quiero
detener
el
tiempo,
Я
не
хочу
останавливать
время.,
Quiero
ver
quien
soy
amor,
amor,
amor,
amor.
Я
хочу
видеть,
кто
я,
любовь,
любовь,
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos David Santiesteban, Pablo Pinilla Rogado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.