Текст и перевод песни Malu - Vertigo - Maqueta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vertigo - Maqueta
Головокружение - Демо
Hace
tiempo
que
desnudo
lunas
llenas
Давно
я
обнажаю
полные
луны,
Hace
tanto
que
mi
piel
es
de
pantera
Так
давно
моя
кожа
стала
пантерой,
Y
ando
en
esta
encrucijada,
И
я
на
этом
перепутье,
Devorando
madrugadas
traicioneras.
Пожираю
предательские
рассветы.
Hace
tiempo
que
te
fuiste
y
no
me
llamas,
Давно
ты
ушёл
и
не
звонишь,
Tanto
tiempo
que
ya
no
me
importas
nada,
mi
amor.
Так
давно,
что
ты
мне
уже
безразличен,
мой
милый.
Porque
he
roto
mis
cadenas,
Ведь
я
разорвала
свои
цепи,
Y
ahora
bailo
las
mareas...
bajo
el
sol.
И
теперь
танцую
на
волнах...
под
солнцем.
Sola
sobre
un
alambre,
yo
siempre
seguiré
mi
dirección,
Одна
на
проволоке,
я
всегда
буду
следовать
своему
пути,
Mientras
mantenga
el
equilibrio.
Пока
сохраняю
равновесие.
Vértigo...
Silencio,
ruido
y
vértigo.
Головокружение...
Тишина,
шум
и
головокружение.
Libre,
cruzaré
el
abismo
si
aún
me
queda
un
alma
en
este
corazón.
Свободная,
я
пересеку
пропасть,
если
в
этом
сердце
осталась
хоть
капля
души.
Hoy
siento
frío
y
vértigo,
mi
vida
a
sido
un
vértigo
Сегодня
мне
холодно,
и
кружится
голова,
моя
жизнь
была
сплошным
головокружением.
No
quiero
detener
el
tiempo,
Я
не
хочу
останавливать
время,
Quiero
ver
quien
soy
amor,
amor,
amor,
amor.
Хочу
увидеть,
кто
я,
любимый,
любимый,
любимый,
любимый.
Cada
noche
me
desvelan
las
caricias
Каждую
ночь
меня
будят
ласки,
Que
al
rozarse
con
mi
piel
están
vacías,
Которые,
касаясь
моей
кожи,
пусты,
Y
de
nuevo
en
la
estacada
И
снова
на
грани,
Desmaquillaré
mi
cara
de
tristeza.
Я
смою
с
лица
маску
печали.
He
luchado
tantas
veces
contra
fieras,
Я
так
много
раз
сражалась
со
зверем,
Que
pensaba
que
esta
vida
era
una
mierda.
Что
думала,
что
эта
жизнь
— дерьмо.
Pero
hoy
gano
la
batalla
Но
сегодня
я
выиграла
битву
Por
mis
lágrimas
calladas,
porque
yo...
За
свои
безмолвные
слёзы,
потому
что
я...
Aunque
el
mundo
se
pare,
Даже
если
мир
остановится,
Yo
siempre
seguiré
mi
dirección,
Я
всегда
буду
следовать
своему
пути,
Golpe
a
golpe,
mientras
mantenga
el
equilibrio.
Удар
за
ударом,
пока
сохраняю
равновесие.
Vértigo...
Silencio,
ruido
y
vértigo.
Головокружение...
Тишина,
шум
и
головокружение.
Libre,
cruzaré
el
abismo
si
aún
me
queda
un
alma
en
este
corazón.
Свободная,
я
пересеку
пропасть,
если
в
этом
сердце
осталась
хоть
капля
души.
Hoy
siento
frío
y
vértigo,
mi
vida
a
sido
un
vértigo
Сегодня
мне
холодно,
и
кружится
голова,
моя
жизнь
была
сплошным
головокружением.
No
quiero
detener
el
tiempo,
Я
не
хочу
останавливать
время,
Quiero
ver
quien
soy
amor,
amor,
amor,
amor.
Хочу
увидеть,
кто
я,
любимый,
любимый,
любимый,
любимый.
Vértigo...
Головокружение...
Mientras
mantenga
el
equilibrio...
Пока
сохраняю
равновесие...
Vértigo...
Silencio,
ruido
y
vértigo.
Головокружение...
Тишина,
шум
и
головокружение.
Libre,
cruzaré
el
abismo
si
aún
me
queda
un
alma
en
este
corazón
Свободная,
я
пересеку
пропасть,
если
в
этом
сердце
осталась
хоть
капля
души.
Hoy
siento
frío
y
vértigo,
mi
vida
a
sido
un
vértigo
Сегодня
мне
холодно,
и
кружится
голова,
моя
жизнь
была
сплошным
головокружением.
No
quiero
detener
el
tiempo,
Я
не
хочу
останавливать
время,
Quiero
ver
quien
soy
amor,
amor,
amor,
amor.
Хочу
увидеть,
кто
я,
любимый,
любимый,
любимый,
любимый.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos David Santiesteban, Pablo Pinilla Rogado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.