Текст и перевод песни Maluma - Felices los 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apenas
sale
el
sol
y
tú
te
vas
corriendo
Только
рассвело,
ты
убегаешь
прочь
Sé
que
pensarás
que
esto
me
está
doliendo
Знаю,
ты
думаешь,
что
это
мне
причиняет
боль.
Yo
no
estoy
pensando
en
lo
que
estás
haciendo
Я
не
задумываюсь
над
твоими
поступками,
Si
somos
ajenos
y
así
nos
queremos
Мы
ведь
не
друзья
И
мы
любим
друг
друга
так.
Si
conmigo
te
quedas
o
con
otro
tú
te
vas
Если
ты
останешься
со
мной
Или
с
другим
уйдёшь,
No
me
importa
un
carajo
porque
sé
que
volverás
Мне
на
это
наплевать.
Я
знаю,
что
ты
вернёшься
вновь
Si
conmigo
te
quedas
o
con
otro
tú
te
vas
Если
ты
останешься
со
мной
Или
с
другим
уйдёшь,
No
me
importa
un
carajo
porque
sé
que
volverás
Мне
на
это
наплевать.
Я
знаю,
что
ты
вернёшься
вновь
Y
si
con
otro
pasas
el
rato
И
если
с
другим
время
проведёшь,
Vamo'
a
ser
feliz,
vamo'
a
ser
feliz
Будем
счастливы,
будем
счастливы
Felices
los
4
Счастливы
вчетвером
Te
agrandamo'
el
cuarto
Расширим
твою
спальню
и
всё.
Y
si
con
otro
pasas
el
rato
И
если
с
другим
время
проведёшь,
Vamo'
a
ser
feliz,
vamo'
a
ser
feliz
Будем
счастливы,
будем
счастливы
Felices
los
4
Счастливы
вчетвером
Yo
te
acepto
el
trato
Принимаю
твой
договор
Y
lo
hacemo'
to'
rato
И
займёмся
любовью
ещё
чуток.
Y
lo
hacemo'
to'rato
И
займёмся
любовью
ещё
чуток.
Y
lo
hacemo'
to'
rato
И
займёмся
любовью
ещё
чуток.
Y
lo
hacemo'
to'
rato
И
займёмся
любовью
ещё
чуток.
Y
lo
hacemo'
to'
rato
И
займёмся
любовью
ещё
чуток.
Lo
nuestro
no
depende
de
un
pacto
То,
что
между
нами
не
зависит
от
пактов.
Disfruta
y
solo
siente
el
impacto
Ты
просто
наслаждайся
актом.
El
boom-boom
que
te
quema
ese
cuerpo
de
sirena
Бум
бум,
чтоб
тебе
стало
жарко
И
твоему
телу
русалки.
Tranquila,
que
no
creo
en
contratos
(y
tú
menos)
Спокойно,
я
не
верю
в
контракты.
(А
ты,
и
подавно...)
Y
siempre
que
se
va,
regresa
a
mí
(y
felices
los
4)
И
когда
уходит,
возвращается
вновь
(И
мы
счастливы
вчетвером.)
No
importa
el
qué
dirán,
nos
gusta
así
(agrandamos
el
cuarto,
baby)
Неважно,
что
говорят,
нам
так
нравится
и
всё.
Y
siempre
que
se
va,
regresa
a
mí
(y
felices
los
4)
И
когда
уходит,
возвращается
вновь
(И
мы
счастливы
вчетвером.)
No
importa
el
qué
dirán,
somos
tal
para
cual
Неважно,
что
говорят,
Мы
одного
поля
ягода.
Y
si
con
otro
pasas
el
rato
И
если
с
другим
время
проведёшь,
Vamo'
a
ser
feliz,
vamo'
a
ser
feliz
Будем
счастливы,
будем
счастливы
Felices
los
4
Счастливы
вчетвером
Te
agrandamo'
el
cuarto
Расширим
твою
спальню
и
всё.
Y
si
con
otro
pasas
el
rato
И
если
с
другим
время
проведёшь,
Vamo'
a
ser
feliz,
vamo'
a
ser
feliz
Будем
счастливы,
будем
счастливы
Felices
los
4
Счастливы
вчетвером
Yo
te
acepto
el
trato
Принимаю
твой
договор
Y
lo
hacemo'
to'
rato
И
займёмся
любовью
ещё
чуток.
Y
lo
hacemo'
to'
rato
И
займёмся
любовью
ещё
чуток.
Y
lo
hacemo'
to'
rato
И
займёмся
любовью
ещё
чуток.
Y
lo
hacemo'
to'
rato
И
займёмся
любовью
ещё
чуток.
Si
conmigo
te
quedas
o
con
otro
tú
te
vas
Если
ты
останешься
со
мной
Или
с
другим
уйдёшь,
No
me
importa
un
carajo
porque
sé
que
volverás
Мне
на
это
наплевать.
Я
знаю,
что
ты
вернёшься
вновь
Si
conmigo
te
quedas
o
con
otro
tú
te
vas
Если
ты
останешься
со
мной
Или
с
другим
уйдёшь,
No
me
importa
un
carajo
porque
sé
que
volverás
Мне
на
это
наплевать.
Я
знаю,
что
ты
вернёшься
вновь
Y
si
con
otro
pasas
el
rato
И
если
с
другим
время
проведёшь,
Vamo'
a
ser
feliz,
vamo'
a
ser
feliz
Будем
счастливы,
будем
счастливы
Felices
los
4
Счастливы
вчетвером
Te
agrandamo'
el
cuarto
Расширим
твою
спальню
и
всё.
Y
si
con
otro
pasas
el
rato
И
если
с
другим
время
проведёшь,
Vamo'
a
ser
feliz,
vamo'
a
ser
feliz
Будем
счастливы,
будем
счастливы
Felices
los
4
Счастливы
вчетвером
Yo
te
acepto
el
trato
Принимаю
твой
договор
Y
lo
hacemo'
to'
rato
И
займёмся
любовью
ещё
чуток.
Y
lo
hacemo'
to'
rato
И
займёмся
любовью
ещё
чуток.
Y
lo
hacemo'
to'
rato
И
займёмся
любовью
ещё
чуток.
Y
lo
hacemo'
to'
rato
И
займёмся
любовью
ещё
чуток.
Y
siempre
que
se
va,
regresa
a
mí
(Maluma,
baby)
И
когда
уходит,
вернётся
ко
мне
опять.(Малума
детка)
No
importa
el
qué
dirán,
nos
gusta
así
(Kevin
ADG
y
Chan
El
Genio)
Неважно,
что
говорят,
нам
нравится
так.(Kevin
ADG,
Chan
El
Genio)
Y
siempre
que
se
va,
regresa
a
mí
(El
código
secreto,
baby)
И
когда
уходит,
вернётся
ко
мне
опять.(Секретный
пароль,
малышка)
No
importa
el
qué
dirán,
somos
tal
para
cual
Неважно,
что
говорят,
Мы
одного
поля
ягода.
Así
lo
quiso
el
destino,
mami
Так
нам
суждено,
малышка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Mauricio Jiménez Londoño, Stiven Rojas, Bryan Snaider Lezcano, Mario Cáceres, Juan Luis Londoño Arias, SERVANDO PRIMERA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.