Текст и перевод песни Maluma - Mal de Amores
Mal de Amores
Болезнь любви
Golden
Mindz
Golden
Mindz
Maluma,
baby
Maluma,
детка
Dicen
por
ahí
que
de
amor
nadie
se
muere
Говорят,
что
от
любви
никто
не
умирает
Pero
yo
me
siento
que
bajé
al
infierno
una
y
mil
veces
Но
я
чувствую,
что
спустился
в
ад
тысячу
раз
También
dice
mi
padre
que
uno
tiene
lo
que
se
merece
Мой
отец
также
говорил,
что
каждый
получает
то,
что
заслуживает
Despué'
de
estar
contigo
comprobé
que
no
hay
refrán
que
pese
После
того,
как
я
был
с
тобой,
я
понял,
что
нет
пословицы,
которая
бы
имела
вес
¿De
qué
sirve
entregarlo
todo,
si
te
pagan
de
esta
manera?
Какой
смысл
отдавать
все,
если
платят
тебе
таким
образом?
¿Por
qué
nunca
dijiste
que
había
otro,
pa'
evitar
amargura
y
penas?
Почему
ты
никогда
не
говорил,
что
есть
кто-то
другой,
чтобы
избежать
горечи
и
печали?
Y
me
hago
daño
al
mirarte
en
Instagram
И
я
причиняю
себе
боль,
глядя
на
тебя
в
Instagram
Nunca
pensaste
ni
en
disimular
Ты
даже
не
думала
скрываться
Al
menos
hubiera'
esperado
un
poco
Я
бы
хотя
бы
подождал
немного
Te
valió
mierda
ver
mi
cora'
roto
(tú
sabes)
Тебе
все
равно
было,
что
мое
сердце
разбито
(ты
знаешь)
Obvio
que
me
duele
que
no
estás
Конечно,
мне
больно,
что
тебя
нет
Si
antes
bebía,
hoy
estoy
tomando
más
Если
раньше
я
пил,
то
сейчас
я
пью
еще
больше
Me
estoy
tratando
de
limpiar
y
no
me
da
Я
пытаюсь
очиститься,
но
у
меня
не
получается
No
encuentra
un
detox
y
cura
a
esta
enfermedad
Не
нахожу
детокс
и
лекарство
от
этой
болезни
Es
lo
que
uno
siente
cuando
el
amor
no
es
correspondido
Это
то,
что
чувствуешь,
когда
любовь
не
взаимна
Es
el
dolor
que
no
le
deseo
ni
a
mi
peor
enemigo
Это
боль,
которую
я
не
пожелал
бы
даже
своему
злейшему
врагу
Es
cuando
tratas
de
entender
y
no
tiene
sentido
Это
когда
пытаешься
понять,
а
это
не
имеет
смысла
Por
ti
yo
lo
he
vivido
Я
пережил
это
из-за
тебя
Mal
de
amores
Болезнь
любви
Es
lo
que
uno
siente
cuando
el
amor
no
es
correspondido
Это
то,
что
чувствуешь,
когда
любовь
не
взаимна
Es
el
dolor
que
no
le
deseo
ni
a
mi
peor
enemigo
Это
боль,
которую
я
не
пожелал
бы
даже
своему
злейшему
врагу
Es
cuando
tratas
de
entender
y
no
tiene
sentido
Это
когда
пытаешься
понять,
а
это
не
имеет
смысла
Por
ti
yo
lo
he
vivido
(okey,
baby)
Я
пережил
это
из-за
тебя
(окей,
детка)
Gracias
por
nada
Спасибо
за
ничего
Eran
verdad
mis
corazonadas
Мои
предчувствия
сбылись
Cuando
llegabas
tarde
en
la
madrugada
Когда
ты
приходила
поздно
ночью
Oliendo
a
cigarro
y
tú
que
no
fumabas
С
запахом
сигарет,
хотя
ты
не
курила
Eran
mentiras
que
yo
me
aguantaba
Это
была
ложь,
которую
я
терпел
Por
seguir
contigo
no
te
las
cantaba
Чтобы
быть
с
тобой,
я
не
говорил
тебе
правду
Además
tus
parcerita'
son
un
combo
'e
doblada'
Кроме
того,
твои
подружки
- это
целая
группа
лжецов
Haciéndote
el
cruce
pa'
que
no
te
pillara,
oh
Защищая
тебя,
чтобы
я
тебя
не
поймал,
о
To'
lo
que
publica'
no
lo
creo
Я
не
верю
всему,
что
ты
публикуешь
Foto'
vemo',
relacione'
no
sabemo'
Мы
видим
фотографии,
а
отношения
нам
неизвестны
El
karma
está
en
tu
contra
y
sé
que
la
va'
a
pasar
feo
Карма
против
тебя,
и
я
знаю,
что
ей
будет
очень
плохо
Pero
te
quise
tanto
que
hasta
el
bien
yo
te
deseo
Но
я
так
сильно
тебя
любил,
что
даже
желаю
тебе
добра
Y
me
hago
daño
al
mirarte
en
Instagram
И
я
причиняю
себе
боль,
глядя
на
тебя
в
Instagram
Nunca
pensaste
ni
en
disimular
Ты
даже
не
думала
скрываться
Al
menos
hubiera'
esperado
un
poco
Я
бы
хотя
бы
подождал
немного
Te
valió
mierda
ver
mi
cora'
roto
Тебе
все
равно
было,
что
мое
сердце
разбито
Obvio
que
me
duele
que
no
estás
Конечно,
мне
больно,
что
тебя
нет
Si
antes
bebía,
hoy
estoy
tomando
más
Если
раньше
я
пил,
то
сейчас
я
пью
еще
больше
Me
estoy
tratando
de
limpiar
y
no
me
da
Я
пытаюсь
очиститься,
но
у
меня
не
получается
No
encuentra
un
detox
y
cura
a
esta
enfermedad
Не
нахожу
детокс
и
лекарство
от
этой
болезни
Es
lo
que
uno
siente
cuando
el
amor
no
es
correspondido
Это
то,
что
чувствуешь,
когда
любовь
не
взаимна
Es
el
dolor
que
no
le
deseo
ni
a
mi
peor
enemigo
Это
боль,
которую
я
не
пожелал
бы
даже
своему
злейшему
врагу
Es
cuando
tratas
de
entender
y
no
tiene
sentido
Это
когда
пытаешься
понять,
а
это
не
имеет
смысла
Por
ti
yo
lo
he
vivido
Я
пережил
это
из-за
тебя
Mal
de
amores
Болезнь
любви
Es
lo
que
uno
siente
cuando
el
amor
no
es
correspondido
Это
то,
что
чувствуешь,
когда
любовь
не
взаимна
Es
el
dolor
que
no
le
deseo
ni
a
mi
peor
enemigo
Это
боль,
которую
я
не
пожелал
бы
даже
своему
злейшему
врагу
Es
cuando
tratas
de
entender
y
no
tiene
sentido
Это
когда
пытаешься
понять,
а
это
не
имеет
смысла
Por
ti
yo
lo
he
vivido
(por
ti
yo
lo
he
vivido)
Я
пережил
это
из-за
тебя
(я
пережил
это
из-за
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Castillo, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Edgar Barrera, Rene Cano Rios, Mario Alberto Bautista Gil, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Pablo Fuentes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.