Текст и перевод песни MALVA - M'imparanoio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perché
mi
fissi?
Mi
ucciderai?
Why
are
you
staring
at
me?
Are
you
going
to
kill
me?
Non
metto
a
fuoco
ma
penso
d'essere
in
preda
a
un
film
I
can't
focus
but
I
think
I'm
in
a
movie
"Perché
ci
fissi?"
dici,
"ti
schianterai!"
"Why
are
you
staring?"
you
say,
"You're
going
to
crash!"
Mi
muovo
a
scatti
ma
sento
d'essere
in
preda
a
un
film
I
move
in
fits
and
starts
but
I
feel
like
I'm
in
a
movie
"E'
notte
fonda,
ma
dove
stai?"
"It's
the
middle
of
the
night,
but
where
are
you?"
E'
con
pressioni
così
che
cade
la
gente
It's
with
such
pressures
that
people
fall
Che
cazzo
fissi!?
Sono
in
preda
a
un
film
What
the
hell
are
you
staring
at!?
I'm
in
a
movie
Che
non
mi
viene
- e
mi
sento
sempre
senza
energie!
That's
not
coming
to
me
- and
I
always
feel
like
I
have
no
energy!
Mentre
m'imparanoio
- dentro
m'imparanoio
While
I'm
getting
paranoid
- inside
I'm
getting
paranoid
Mentre
m'imparanoio
- dico,
m'imparanoio
While
I'm
getting
paranoid
- I
mean,
I'm
getting
paranoid
Perché
mi
fissi?
Ti
brucerai
Why
are
you
staring
at
me?
You're
going
to
burn
Non
dentro
al
fuoco
ma
contro
le
tessere
di
un
film!
Not
in
the
fire
but
against
the
frames
of
a
movie!
E'
che
mi
fissi
fra
la
gente,
è
una
vela
You're
staring
at
me
amongst
the
crowd,
it's
a
candle
La
mia
mente
- e
mi
sento
sempre
senza
energie!
My
mind
- and
I
always
feel
like
I
have
no
energy!
Mentre
m'imparanoio
- mentre
m'imparanoio
While
I'm
getting
paranoid
- while
I'm
getting
paranoid
Dentro
m'imparanoio
- dico,
m'imparanoio
Inside
I'm
getting
paranoid
- I
mean,
I'm
getting
paranoid
Mentre
mi
imparanoio
While
I'm
getting
paranoid
(Eh
incomprensioni
così...)
(Such
misunderstandings...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Errico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.