MALVA - M'imparanoio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MALVA - M'imparanoio




M'imparanoio
M'imparanoio
Perché mi fissi? Mi ucciderai?
Why are you staring at me? Are you going to kill me?
Non metto a fuoco ma penso d'essere in preda a un film
I can't focus but I think I'm in a movie
"Perché ci fissi?" dici, "ti schianterai!"
"Why are you staring?" you say, "You're going to crash!"
Mi muovo a scatti ma sento d'essere in preda a un film
I move in fits and starts but I feel like I'm in a movie
"E' notte fonda, ma dove stai?"
"It's the middle of the night, but where are you?"
E' con pressioni così che cade la gente
It's with such pressures that people fall
Che cazzo fissi!? Sono in preda a un film
What the hell are you staring at!? I'm in a movie
Che non mi viene - e mi sento sempre senza energie!
That's not coming to me - and I always feel like I have no energy!
Mentre m'imparanoio - dentro m'imparanoio
While I'm getting paranoid - inside I'm getting paranoid
Mentre m'imparanoio - dico, m'imparanoio
While I'm getting paranoid - I mean, I'm getting paranoid
Perché mi fissi? Ti brucerai
Why are you staring at me? You're going to burn
Non dentro al fuoco ma contro le tessere di un film!
Not in the fire but against the frames of a movie!
E' che mi fissi fra la gente, è una vela
You're staring at me amongst the crowd, it's a candle
La mia mente - e mi sento sempre senza energie!
My mind - and I always feel like I have no energy!
Mentre m'imparanoio - mentre m'imparanoio
While I'm getting paranoid - while I'm getting paranoid
Dentro m'imparanoio - dico, m'imparanoio
Inside I'm getting paranoid - I mean, I'm getting paranoid
Mentre mi imparanoio
While I'm getting paranoid
(Eh incomprensioni così...)
(Such misunderstandings...)





Авторы: Dario Errico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.