Текст и перевод песни MALVA - Nostalgia Soy (2021)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgia Soy (2021)
Nostalgia Soy (2021)
Me
he
situado
en
tu
pellejo,
I've
stepped
into
your
skin,
He
escalado
tus
montañas,
I've
climbed
your
mountains,
Mírame
estoy
deshecho,
Look
at
me,
I'm
falling
apart,
Sobrepasado
de
esperanza.
Overwhelmed
with
hope.
Me
aferro
a
un
clavo
ardiendo,
I'm
clinging
to
a
burning
nail,
A
este
último
tren
que
pasa,
To
this
last
passing
train,
Por
si
acaso
remontamos,
In
case
we
recover,
Por
si
acaso
despertara...
In
case
I
wake
up...
Todo
lo
que
hemos
vivido,
Everything
we've
lived
through,
Todo
lo
que
hemos
sentido,
Everything
we've
felt,
Nostalgia
soy,
nostalgia
soy,
I
am
nostalgia,
I
am
nostalgia,
Yo
soy
la
nostalgia
que
brillo
I
am
the
nostalgia
that
shines
Cuando
no
quieres
admitirlo,
When
you
don't
want
to
admit
it,
Que
acaba
hoy,
si
acaba
hoy...
That
it
ends
today,
if
it
ends
today.
Que
yo
no
quiero
que
se
acabe
That
I
don't
want
it
to
end,
Aunque
lo
veas
imposible,
Even
if
you
see
it
as
impossible,
Que
yo
no
quiero
ser
historia,
I
don't
want
to
be
history,
Que
yo
quiero
ser
las
raíces,
I
want
to
be
the
roots,
Y
aunque
nada
nos
quede
claro
And
though
nothing
is
clear,
Y
aunque
me
cueste
decidirme
And
though
it's
hard
to
decide,
Si
el
mundo
se
cae
a
pedazos
If
the
world
falls
apart,
Volvería
a
elegirte.
I
would
choose
you
again.
Me
disfrazo
de
silencios,
I
disguise
myself
in
silences,
De
canciones
que
me
atrapan,
Of
songs
that
trap
me,
Situando
mis
secretos
Placing
my
secrets
En
la
puerta
de
tu
casa.
At
the
door
of
your
house.
Gananciales
de
te
quieros,
Profits
of
I
love
yous,
Situaciones
que
nos
marcan,
Situations
that
mark
us,
Las
directrices
de
este
juego
The
guidelines
of
this
game
Que
sin
quererlo
me
distancian.
That
distance
me
without
wanting
it.
De
lo
que
hemos
vivido,
Of
what
we've
lived
through,
De
lo
que
hemos
sentido,
Of
what
we've
felt,
Nostalgia
soy,
nostalgia
soy,
I
am
nostalgia,
I
am
nostalgia,
Yo
soy
la
nostalgia
que
brillo
I
am
the
nostalgia
that
shines
Cuando
no
quieres
admitirlo,
When
you
don't
want
to
admit
it,
Que
acaba
hoy,
si
acaba
hoy...
That
it
ends
today,
if
it
ends
today.
Que
yo
no
quiero
que
se
acabe
That
I
don't
want
it
to
end,
Aunque
lo
veas
imposible,
Even
if
you
see
it
as
impossible,
Que
yo
no
quiero
ser
historia,
I
don't
want
to
be
history,
Que
yo
quiero
ser
las
raíces,
I
want
to
be
the
roots,
Y
aunque
nada
nos
quede
claro
And
though
nothing
is
clear,
Y
aunque
me
cueste
decidirme
And
though
it's
hard
to
decide,
Si
el
mundo
se
cae
a
pedazos
If
the
world
falls
apart,
Volvería
a
elegirte.
I
would
choose
you
again.
Que
yo
no
quiero
que
se
acabe
That
I
don't
want
it
to
end,
Aunque
lo
veas
imposible,
Even
if
you
see
it
as
impossible,
Que
yo
no
quiero
ser
historia,
I
don't
want
to
be
history,
Que
yo
quiero
ser
las
raíces,
I
want
to
be
the
roots,
Y
aunque
nada
nos
quede
claro
And
though
nothing
is
clear,
Y
aunque
me
cueste
decidirme
And
though
it's
hard
to
decide,
Si
el
mundo
se
cae
a
pedazos
If
the
world
falls
apart,
Volvería
a
elegirte.
I
would
choose
you
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.