Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blanco y Negro
Schwarz und Weiß
Sé
que
faltaron
razones
Ich
weiß,
es
fehlten
Gründe
Sé
que
sobraron
motivos
Ich
weiß,
es
gab
zu
viele
Motive
Contigo,
porque
me
matas
Mit
dir,
weil
du
mich
umbringst
Y
ahora
sin
ti,
ya
no
vivo
Und
jetzt,
ohne
dich,
lebe
ich
nicht
mehr
Tú
dices
blanco,
yo
digo
negro
Du
sagst
weiß,
ich
sage
schwarz
Tú
dices
voy,
yo
digo
vengo
Du
sagst
geh,
ich
sage
komm
Miro
la
vida
en
color
y
tú
en
blanco
y
negro
Ich
sehe
das
Leben
in
Farbe
und
du
in
Schwarz
und
Weiß
Dicen
que
el
amor
es
suficiente
Sie
sagen,
Liebe
ist
genug
Pero
no
tengo
el
valor
de
hacerle
frente
Aber
ich
habe
nicht
den
Mut,
mich
ihr
zu
stellen
Tú
eres
quien
me
hace
llorar
Du
bist
derjenige,
der
mich
zum
Weinen
bringt
Pero
solo
tú
me
puedes
consolar
Aber
nur
du
kannst
mich
trösten
Te
regalo
mi
amor,
te
regalo
mi
vida
Ich
schenke
dir
meine
Liebe,
ich
schenke
dir
mein
Leben
A
pesar
del
dolor,
eres
tú
quien
me
inspira
Trotz
des
Schmerzes
bist
du
derjenige,
der
mich
inspiriert
No
somos
perfecto',
solo
polos
opuesto'
Wir
sind
nicht
perfekt,
nur
Gegensätze
Te
amo
con
fuerza,
te
odio
a
momentos
Ich
liebe
dich
mit
aller
Kraft,
ich
hasse
dich
manchmal
Te
regalo
mi
amor,
te
regalo
mi
vida
Ich
schenke
dir
meine
Liebe,
ich
schenke
dir
mein
Leben
Te
regalaré
el
sol
siempre
que
me
lo
pidas
Ich
werde
dir
die
Sonne
schenken,
wann
immer
du
mich
darum
bittest
No
somos
perfectos,
solo
polos
opuestos
Wir
sind
nicht
perfekt,
nur
Gegensätze
Mientras
sea
junto
a
ti,
siempre
lo
intentaría
Solange
es
mit
dir
ist,
würde
ich
es
immer
versuchen
¿Y
qué
no
daría?
Und
was
würde
ich
nicht
geben?
Me
odias,
me
quieres,
siempre
contracorriente
Du
hasst
mich,
du
liebst
mich,
immer
gegen
den
Strom
Te
llevo
en
mi
mente
desesperadamente
Ich
trage
dich
verzweifelt
in
meinem
Kopf
Por
más
que
te
busco
So
sehr
ich
dich
auch
suche
Eres
tú,
eres
tú
quien
me
encuentra
Du
bist
es,
du
bist
es,
der
mich
findet
Dicen
que
el
amor
es
suficiente
Sie
sagen,
Liebe
ist
genug
Pero
no
tengo
el
valor
de
hacerle
frente
Aber
ich
habe
nicht
den
Mut,
mich
ihr
zu
stellen
Tú
eres
quien
me
hace
llorar
Du
bist
derjenige,
der
mich
zum
Weinen
bringt
Pero
solo
tú
me
puedes
consolar
Aber
nur
du
kannst
mich
trösten
Te
regalo
mi
amor,
te
regalo
mi
vida
Ich
schenke
dir
meine
Liebe,
ich
schenke
dir
mein
Leben
A
pesar
del
dolor,
eres
tú
quien
me
inspira
Trotz
des
Schmerzes
bist
du
derjenige,
der
mich
inspiriert
No
somos
perfectos,
solo
polos
opuestos
Wir
sind
nicht
perfekt,
nur
Gegensätze
Te
amo
con
fuerza,
te
odio
a
momentos
Ich
liebe
dich
mit
aller
Kraft,
ich
hasse
dich
manchmal
Te
regalo
mi
amor,
te
regalo
mi
vida
Ich
schenke
dir
meine
Liebe,
ich
schenke
dir
mein
Leben
Te
regalaré
el
sol
siempre
que
me
lo
pidas
Ich
werde
dir
die
Sonne
schenken,
wann
immer
du
mich
darum
bittest
No
somos
perfecto',
solo
polos
opuesto'
Wir
sind
nicht
perfekt,
nur
Gegensätze
Mientras
sea
junto
a
ti,
siempre
lo
intentaría
Solange
es
mit
dir
ist,
würde
ich
es
immer
versuchen
¿Y
qué
no
daría?
Und
was
würde
ich
nicht
geben?
Si
eres
mi
mundo,
si
eres
mi
mundo
Wenn
du
meine
Welt
bist,
wenn
du
meine
Welt
bist
Si
con
tus
manos
curas
mis
heridas
Wenn
du
mit
deinen
Händen
meine
Wunden
heilst
¿Qué
no
daría?
Was
würde
ich
nicht
geben?
Si
solo
a
tu
lado
puedo
llorar
y
reír
Wenn
ich
nur
an
deiner
Seite
weinen
und
lachen
kann
Al
sentir
tus
caricias
Wenn
ich
deine
Liebkosungen
spüre
Te
regalo
mi
amor,
te
regalo
mi
vida
Ich
schenke
dir
meine
Liebe,
ich
schenke
dir
mein
Leben
A
pesar
del
dolor,
eres
tú
quien
me
inspira
Trotz
des
Schmerzes
bist
du
derjenige,
der
mich
inspiriert
No
somos
perfectos,
solo
polos
opuestos
Wir
sind
nicht
perfekt,
nur
Gegensätze
Te
amo
con
fuerza,
te
odio
a
momentos
Ich
liebe
dich
mit
aller
Kraft,
ich
hasse
dich
manchmal
Te
regalo
mi
amor,
te
regalo
mi
vida
Ich
schenke
dir
meine
Liebe,
ich
schenke
dir
mein
Leben
Te
regalaré
el
sol
siempre
que
me
lo
pidas
Ich
werde
dir
die
Sonne
schenken,
wann
immer
du
mich
darum
bittest
No
somos
perfectos,
solo
polos
opuestos
Wir
sind
nicht
perfekt,
nur
Gegensätze
Mientras
sea
junto
a
ti,
siempre
lo
intentaría
Solange
es
mit
dir
ist,
würde
ich
es
immer
versuchen
¿Qué
no
daría?
Was
würde
ich
nicht
geben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Bernal Hernandez, Armando Antonio Avila De La Fuente, Julian Ramirez Arellano, Aitor Humberto Garcia Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.