Malú feat. Vanesa Martín - Ni un Segundo - перевод текста песни на немецкий

Ni un Segundo - Vanesa Martín , Malú перевод на немецкий




Ni un Segundo
Keine Sekunde
Sin ti se han ido tantas cosas en mi vida
Ohne dich sind so viele Dinge aus meinem Leben verschwunden
No es nada ya como lo conocía
Es ist nichts mehr, wie ich es kannte
Cambió la vida entera de color
Das ganze Leben hat seine Farbe verändert
Se fue la huella que dejabas con tus dedos
Die Spur, die du mit deinen Fingern hinterlassen hast, ist verschwunden
Se fueron los altares y los credos
Die Altäre und Glaubensbekenntnisse sind verschwunden
Las reglas que inventabas con tu amor
Die Regeln, die du mit deiner Liebe erfunden hast
Y no pienses ni un segundo en regresar
Und denke nicht eine Sekunde daran, zurückzukehren
Por el camino que te vio partir
Auf dem Weg, der dich weggehen sah
Porque sin ti, porque sin ti
Denn ohne dich, denn ohne dich
No queda nada del dolor que me causaba
Ist nichts mehr von dem Schmerz übrig, den es mir bereitete
Mendigarte por un beso
Dich um einen Kuss anzubetteln
Volví a encontrar la libertad y se escapó
Ich fand meine Freiheit wieder und es entkam
Mi corazón que estaba preso
Mein Herz, das gefangen war
Se disipó la oscuridad en mi interior
Die Dunkelheit in meinem Inneren löste sich auf
Y ahora veo que tu amor no era amor
Und jetzt sehe ich, dass deine Liebe keine Liebe war
Tal vez te duela
Vielleicht tut es dir weh
Pero desde que te fuiste
Aber seit du gegangen bist
Me siento mucho mejor
Fühle ich mich viel besser
Sin ti ha vuelto a entrar la luz por la ventana
Ohne dich ist das Licht wieder durchs Fenster gekommen
He vuelto a sonreír en las mañanas
Ich habe morgens wieder gelächelt
Sin miedo a que alguien me diga que no
Ohne Angst, dass mir jemand sagt, dass ich es nicht darf
Se fue la huella que dejabas con tus dedos
Die Spur, die du mit deinen Fingern hinterlassen hast, ist verschwunden
Se fueron los altares y los credos
Die Altäre und Glaubensbekenntnisse sind verschwunden
Las reglas que inventaste con tu amor
Die Regeln, die du mit deiner Liebe erfunden hast
Y no pienses ni un segundo en regresar
Und denke nicht eine Sekunde daran, zurückzukehren
Por el camino que te vio partir
Auf dem Weg, der dich weggehen sah
Porque sin ti, porque sin ti
Denn ohne dich, denn ohne dich
No queda nada del dolor que me causaba
Ist nichts mehr von dem Schmerz übrig, den es mir bereitete
Mendigarte por un beso
Dich um einen Kuss anzubetteln
Volví a encontrar la libertad y se escapó
Ich fand meine Freiheit wieder und es entkam
Mi corazón que estaba preso
Mein Herz, das gefangen war
Se disipó la oscuridad en mi interior
Die Dunkelheit in meinem Inneren löste sich auf
Y ahora veo que tu amor no era amor
Und jetzt sehe ich, dass deine Liebe keine Liebe war
Tal vez te duela
Vielleicht tut es dir weh
Pero desde que te fuiste
Aber seit du gegangen bist
Me siento mucho mejor
Fühle ich mich viel besser
Me siento mucho mejor
Fühle ich mich viel besser
No queda nada del dolor que me causaba
Ist nichts mehr von dem Schmerz übrig, den es mir bereitete
Mendigarte por un beso
Dich um einen Kuss anzubetteln
Volví a encontrar la libertad que se escapó
Ich fand die Freiheit wieder, die entkommen war
Mi corazón que estaba preso
Mein Herz, das gefangen war
Se disipó la oscuridad en mi interior
Die Dunkelheit in meinem Inneren löste sich auf
Y ahora veo que tu amor no era amor
Und jetzt sehe ich, dass deine Liebe keine Liebe war
Tal vez te duela
Vielleicht tut es dir weh
Pero desde que te fuiste
Aber seit du gegangen bist
Me siento mucho mejor
Fühle ich mich viel besser
Tal vez te duela
Vielleicht tut es dir weh
Pero desde que te fuiste
Aber seit du gegangen bist
Me siento mucho mejor
Fühle ich mich viel besser





Авторы: Leonel Garcia Nunez De Caceres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.