Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
besos
saben
tan
amargos
Deine
Küsse
schmecken
so
bitter,
Cuando
te
ensucias
los
labios
Wenn
du
deine
Lippen
beschmutzt,
Con
mentiras
otra
vez
Wieder
mit
Lügen.
Dices
que
te
estoy
haciendo
daño
Du
sagst,
dass
ich
dir
wehtue,
Que
con
el
paso
de
los
años
Dass
ich
mit
den
Jahren
Me
estoy
haciendo
más
cruel
Immer
grausamer
werde.
Yo
nunca
creí
que
te
vería
Ich
hätte
nie
gedacht,
dich
zu
sehen,
Remendando
mis
heridas
Wie
du
meine
Wunden
flickst,
Con
jirones
de
tu
piel
Mit
Fetzen
deiner
Haut.
De
ti
aprendió
mi
corazón
Von
dir
hat
mein
Herz
gelernt,
De
ti
aprendió
mi
corazón
Von
dir
hat
mein
Herz
gelernt.
No
me
reproches,
niña
Wirf
mir
nicht
vor,
mein
Mädchen,
Que
no
sepa
darte
amor
Dass
ich
dir
keine
Liebe
geben
kann.
Me
has
enseñado
tú
Du
hast
es
mich
gelehrt.
Tú
has
sido
mi
maestra
para
hacer
sufrir
Du
warst
meine
Lehrerin
im
Leiden
verursachen.
Si
alguna
vez
fui
malo,
lo
aprendí
de
ti
Wenn
ich
jemals
böse
war,
habe
ich
es
von
dir
gelernt.
No
digas
que
no
entiendes
cómo,
cómo
puedo
ser
así
Sag
nicht,
dass
du
nicht
verstehst,
wie
ich
so
sein
kann.
Si
te
estoy
haciendo
daño,
lo
aprendí
de
ti
Wenn
ich
dir
wehtue,
habe
ich
es
von
dir
gelernt.
Me
has
enseñado
tú
Du
hast
es
mich
gelehrt.
Maldigo
mi
inocencia
y
te
maldigo
a
ti
Ich
verfluche
meine
Unschuld
und
ich
verfluche
dich.
Maldito
el
maestro
y
maldita
la
aprendiz
Verflucht
sei
der
Meister
und
verflucht
die
Lehrtochter.
Maldigo
lo
que
amo
y
te
lo
debo,
te
lo
debo,
te
lo
debo
Ich
verfluche,
was
ich
liebe,
und
ich
verdanke
es
dir,
ich
verdanke
es
dir,
ich
verdanke
es
dir.
Te
lo
debo
a
ti
Ich
verdanke
es
dir.
Me
duelen
tus
caricias
porque
noto
Deine
Liebkosungen
schmerzen,
weil
ich
merke,
Que
tus
manos
son
cristales
rotos
Dass
deine
Hände
zerbrochenes
Glas
sind,
Bajo
mis
pies
Unter
meinen
Füßen.
Dices
que
te
estoy
haciendo
daño
Du
sagst,
dass
ich
dir
wehtue,
Que
con
el
paso
de
los
años
Dass
ich
mit
den
Jahren
Me
estoy
haciendo
más
cruel
Immer
grausamer
werde.
Yo
nunca
creí
que
te
vería
Ich
hätte
nie
gedacht,
dich
zu
sehen,
Remendando
mis
heridas
Wie
du
meine
Wunden
flickst,
Con
jirones
de
tu
piel
Mit
Fetzen
deiner
Haut.
De
ti
aprendió
mi
corazón
Von
dir
hat
mein
Herz
gelernt,
De
ti
aprendió
mi
corazón
Von
dir
hat
mein
Herz
gelernt.
No
me
reproches
que
no
sepa
darte
amor
Wirf
mir
nicht
vor,
dass
ich
dir
keine
Liebe
geben
kann.
Me
has
enseñado
tú
Du
hast
es
mich
gelehrt.
Tú
has
sido
mi
maestro
para
hacer
sufrir
Du
warst
mein
Meister
im
Leiden
verursachen.
Si
alguna
vez
fui
mala,
lo
aprendí
de
ti
Wenn
ich
jemals
böse
war,
habe
ich
es
von
dir
gelernt.
No
digas
que
no
entiendes
cómo
puedo
ser
así
Sag
nicht,
dass
du
nicht
verstehst,
wie
ich
so
sein
kann.
Si
te
estoy
haciendo
daño,
lo
aprendí
de
ti
Wenn
ich
dir
wehtue,
habe
ich
es
von
dir
gelernt.
Me
has
enseñado
tú
Du
hast
es
mich
gelehrt.
Maldigo
mi
inocencia
y
te
maldigo
a
ti
Ich
verfluche
meine
Unschuld
und
ich
verfluche
dich.
Maldito
el
maestro
y
maldita
la
aprendiz
Verflucht
sei
der
Meister
und
verflucht
die
Lehrtochter.
Maldigo
lo
que
amo
y
te
lo
debo
a
ti
Ich
verfluche,
was
ich
liebe,
und
ich
verdanke
es
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.