Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
has
visto
ser
feliz
entre
tus
brazos
Du
hast
mich
glücklich
in
deinen
Armen
gesehen
Te
he
visto
amar
y
huir
Ich
habe
dich
lieben
und
fliehen
sehen
Como
un
ladrón
que
se
descuida
Wie
ein
unachtsamer
Dieb
Me
quedo
sin
vivir
de
no
tenerte
Ich
lebe
nicht
mehr,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Intento
ser
valiente
y
más
fuerte
Ich
versuche
tapfer
und
stärker
zu
sein
Cuando
imagino
que
otros
labios
Wenn
ich
mir
vorstelle,
dass
andere
Lippen
Te
disfrazan
de
pasión
y
yo
me
siento
Dich
mit
Leidenschaft
verkleiden
und
ich
fühle
mich
Tejiendo
lunas
en
la
madrugada
Monde
webend
in
der
Morgendämmerung
Aunque
otros
labios
calmen
mi
deseo
Auch
wenn
andere
Lippen
mein
Verlangen
stillen
En
cada
beso
sin
querer
te
buscaré
In
jedem
Kuss
werde
ich
dich
unwillkürlich
suchen
Aunque
haya
otro
que
me
encienda
el
alma
Auch
wenn
es
einen
anderen
gibt,
der
meine
Seele
entfacht
Será
el
secreto
que
llevo
tan
dentro
Wird
es
das
Geheimnis
sein,
das
ich
so
tief
in
mir
trage
El
que
en
el
fondo
me
desnuda
la
verdad
Das
mich
im
Grunde
mit
der
Wahrheit
entblößt
Entre
el
amor
y
el
odio
hay
solo
un
paso
Zwischen
Liebe
und
Hass
ist
nur
ein
Schritt
Entre
la
verdad
y
el
engaño
hay
un
océano
de
dudas
Zwischen
Wahrheit
und
Täuschung
liegt
ein
Ozean
von
Zweifeln
Me
ahogo
en
soledad
en
mis
naufragios
Ich
ertrinke
in
Einsamkeit
in
meinen
Schiffbrüchen
Me
aferro
a
tu
recuerdo
y
me
ilusiono
aunque
te
pierdo
Ich
klammere
mich
an
deine
Erinnerung
und
mache
mir
Hoffnungen,
obwohl
ich
dich
verliere
Y
cada
noche
pienso
en
ti
aunque
me
haga
daño
Und
jede
Nacht
denke
ich
an
dich,
auch
wenn
es
mir
weh
tut
Enamorada,
tejiendo
lunas
en
la
madrugada
Verliebt,
Monde
webend
in
der
Morgendämmerung
Aunque
otros
brazos
calmen
mi
deseo
Auch
wenn
andere
Arme
mein
Verlangen
stillen
En
cada
beso
sin
querer
te
buscaré
In
jedem
Kuss
werde
ich
dich
unwillkürlich
suchen
Enamorada,
aunque
haya
otro
que
me
encienda
el
alma
Verliebt,
auch
wenn
es
einen
anderen
gibt,
der
meine
Seele
entfacht
Será
el
secreto
que
llevo
tan
dentro
Wird
es
das
Geheimnis
sein,
das
ich
so
tief
in
mir
trage
El
que
en
el
fondo
me
desnuda
la
verdad
Das
mich
im
Grunde
mit
der
Wahrheit
entblößt
Se
olvidaron
las
palabras
Die
Worte
wurden
vergessen
Las
promesas
que
bordamos
Die
Versprechen,
die
wir
gestickt
haben
Se
eclipsaron
nuestros
sueños
Unsere
Träume
haben
sich
verfinstert
Hoy
tu
corazón
se
escapa
y
no
te
tengo
Heute
entflieht
dein
Herz
und
ich
habe
dich
nicht
Y
no
te
tengo
Und
ich
habe
dich
nicht
Enamorada,
tejiendo
lunas
en
la
madrugada
Verliebt,
Monde
webend
in
der
Morgendämmerung
Aunque
otros
labios
calmen
mi
deseo
Auch
wenn
andere
Lippen
mein
Verlangen
stillen
En
cada
beso
sin
querer
te
buscaré
In
jedem
Kuss
werde
ich
dich
unwillkürlich
suchen
Enamorada,
aunque
haya
otro
que
me
encienda
el
alma
Verliebt,
auch
wenn
es
einen
anderen
gibt,
der
meine
Seele
entfacht
Será
el
secreto
que
llevo
tan
dentro
Wird
es
das
Geheimnis
sein,
das
ich
so
tief
in
mir
trage
El
que
en
el
fondo
me
desnuda
la
verdad
Das
mich
im
Grunde
mit
der
Wahrheit
entblößt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Santisteban Marcos, David Jimenez Pinteo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.