Текст и перевод песни Malú con Manuel Carrasco - Que Nadie
Empezaron
los
problemas
Начались
проблемы
Se
engancho
a
la
pena
Зацепиться
за
горе
Se
aferro
a
la
soledad
Он
цепляется
за
одиночество.
Ya
no
mira
las
estrellas
Он
больше
не
смотрит
на
звезды.
Mira
sus
ojeras
Посмотри
на
ее
темные
круги.
Cansada
de
pelear.
Устала
драться.
Olvidándose
de
todo
Забыв
обо
всем.
Busca
algún
modo
Ищите
какой-то
способ
De
encontrar
su
libertad
Найти
свою
свободу
El
cerrojo
que
le
aprieta
Засов,
который
затягивает
его
Le
pone
cadenas
Он
кладет
на
него
цепи.
Y
nunca
descansa
en
paz
И
он
никогда
не
покоится
с
миром.
Y
tu
dignidad
И
твое
достоинство
Se
a
quedado
esperando
a
que
vuelvas...
Он
остался
ждать
твоего
возвращения...
Que
nadie
calle
tu
verdad
Пусть
никто
не
заткнет
твою
правду.
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Пусть
никто
не
душит
твое
сердце.
Que
nadie
te
haga
mas
llorar
Чтобы
никто
не
заставлял
тебя
больше
плакать.
Hundiéndote
en
silencio
Погружаясь
в
тишину,
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Пусть
никто
не
заставит
тебя
умереть.
Cortando
tu
alas
al
volar
Обрезание
крыльев
при
полете
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir.
Пусть
твое
желание
жить
вернется.
En
el
túnel
del
espanto
В
туннеле
страха
Todo
se
hace
largo
Все
делается
долго.
Cuando
se
iluminara
Когда
загорится
Amarrado
a
su
destino
Привязан
к
месту
назначения
Va
sin
ser
testigo
Он
идет
без
свидетелей.
De
tu
lento
caminar.
От
твоей
медленной
ходьбы.
Tienen
hambre
sus
latidos
Они
голодны,
их
сердцебиение
Pero
son
sumisos
Но
они
покорны.
Y
suenan
a
su
compás
И
они
звучат
в
его
такте.
La
alegría
traicionera
Предательская
радость
Le
cierra
la
puerta
Он
закрывает
дверь.
O
se
sienta
en
su
sofá
Или
сидит
на
диване.
Y
tu
dignidad
И
твое
достоинство
Se
a
quedado
esperando
a
que
vuelva.
Он
остался
ждать
моего
возвращения.
Que
nadie
calle
tu
verdad
Пусть
никто
не
заткнет
твою
правду.
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Пусть
никто
не
душит
твое
сердце.
Que
nadie
te
haga
mas
llorar
Чтобы
никто
не
заставлял
тебя
больше
плакать.
Hundiéndote
en
silencio
Погружаясь
в
тишину,
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Пусть
никто
не
заставит
тебя
умереть.
Cortando
tu
alas
al
volar
Обрезание
крыльев
при
полете
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir.
Пусть
твое
желание
жить
вернется.
Que
nadie
calle
tu
verdad
Пусть
никто
не
заткнет
твою
правду.
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Пусть
никто
не
душит
твое
сердце.
Que
nadie
te
haga
mas
llorar
Чтобы
никто
не
заставлял
тебя
больше
плакать.
Hundiéndote
en
silencio
Погружаясь
в
тишину,
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Пусть
никто
не
заставит
тебя
умереть.
Cortando
tu
alas
al
volar
Обрезание
крыльев
при
полете
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir...
Пусть
твое
желание
жить
вернется...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco Galloso
Альбом
Dual
дата релиза
19-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.