Malú feat. David Bisbal - Doy la Vída - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Malú feat. David Bisbal - Doy la Vída




Doy la Vída
I Give My Life
¿Dónde está el sueño que me diste?
Where is the dream you gave me?
¿Dónde está el mar que me prometiste?
Where is the ocean you promised me?
Me quema el hielo de tus manos
The ice of your hands burns me
Que me arrastraste a lo más triste
That dragged me to the saddest part
Que me ensuciaste y me rompiste
That dirtied and broke me
Y aún te refugio aquí a mi lado.
And I still keep you here by my side.
Mírame y dime de una vez
Look at me and tell me once and for all
Que sientes al rozar mi piel
What do you feel when you touch my skin?
Dile al olvido que...
Tell oblivion that...
Que esta agonía se la lleva el viento.
That this agony is carried away by the wind.
Porque en tus brazos doy la vida
Because in your arms I give my life
Porque te encuentro cuando no hay salida
Because I find you when there is no way out
Porque me encierro entre tus labios
Because I lock myself between your lips
Aunque me sangre a mares esta herida.
Even though this wound bleeds profusely.
Que no es culpable la rutina
Routine is not to blame
De que este amor se apague en cada esquina
For this love to fade away at every corner
Que no he sabido acariciar, quizá
That perhaps I didn't know how to caress you
¿Qué debo hacer para volver atrás?
What should I do to go back?
No puedo amarte más,
I can't love you more,
Solo amarte más.
Only love you more.
Tan blanca el alma que no puedo
My soul is so white that I can't
Dejarme amar por otros besos
Let myself be loved by other kisses
Que mueran cada madrugada.
That die every morning.
Y se disfrazan de recuerdos
And they disguise themselves as memories
De lunas muertas por el tiempo
Of moons killed by time
Que no enterré bajo tu almohada.
That I didn't bury under your pillow.
Mírame y dime de una vez
Look at me and tell me once and for all
Que sientes al tocar mi piel
What do you feel when you touch my skin?
Dile al olvido que...
Tell oblivion that...
Que esta agonía se la lleva el viento.
That this agony is carried away by the wind.
Porque en tus brazos doy la vida
Because in your arms I give my life
Porque te encuentro cuando no hay salida
Because I find you when there is no way out
Porque me encierro entre tus labios
Because I lock myself between your lips
Aunque me sangre a mares esta herida.
Even though this wound bleeds profusely.
Que no es culpable la rutina
Routine is not to blame
De que este amor se apague en cada esquina
For this love to fade away at every corner
Que no he sabido acariciar, quizá
That perhaps I didn't know how to caress you
¿Qué debo hacer para volver atrás?
What should I do to go back?
No puedo amarte más,
I can't love you more,
Solo amarte más.
Only love you more.
Que no es culpable la rutina
Routine is not to blame
De que este amor se apague en cada esquina
For this love to fade away at every corner
Que no he sabido acariciar, quizá
That perhaps I didn't know how to caress you
¿Qué debo hacer para volver atrás?
What should I do to go back?
No puedo amarte más,
I can't love you more,
Solo amarte más.
Only love you more.





Авторы: Miguel Angel Moreno Linder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.