Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Write This Letter
Ich schreibe diesen Brief
Sometimes
me
i
feel
alone
Manchmal
fühle
ich
mich
allein
And
i
need
to
come
back
my
home
to
stay
with
my
people
Und
ich
muss
nach
Hause
zurückkehren,
um
bei
meinen
Leuten
zu
sein
Thinkin'
about
my
family
and
i'm
sure
Ich
denke
an
meine
Familie
und
ich
bin
sicher
That
one
day
will
be
there
again
to
see
the
rising
sun
Dass
ich
eines
Tages
wieder
dort
sein
werde,
um
die
aufgehende
Sonne
zu
sehen
Many
buildings
covers
everythings
Viele
Gebäude
verdecken
alles
There's
no
way
all
is
grey
I
miss
my
place
day
by
day
Es
geht
nicht
anders,
alles
ist
grau,
ich
vermisse
meinen
Ort
Tag
für
Tag
Sometimes
i
feel
insicure
and
i
need
to
come
back
my
home
Manchmal
fühle
ich
mich
unsicher
und
ich
muss
nach
Hause
zurückkehren
So
i
write
this
letter
to
you
to
know
what
happens
over
there
Also
schreibe
ich
dir
diesen
Brief,
um
zu
erfahren,
was
dort
drüben
passiert
So
tell
me
about
it
please
remind
me
Also
erzähl
mir
bitte
davon,
erinnere
mich
How
is
the
life
in
the
south
of
Italy
Wie
ist
das
Leben
im
Süden
Italiens
Remind
me
the
joy
remind
me
the
liberty
Erinnere
mich
an
die
Freude,
erinnere
mich
an
die
Freiheit
Please
make
it
Bitte
tu
es
'Cause
i
need
it
to
survive
here
Denn
ich
brauche
es,
um
hier
zu
überleben
Strofa
Julia:
Strophe
Julia:
My
friends...
So
many
people
goes
crazy
Meine
Freunde...
So
viele
Leute
werden
verrückt
Dem
run
and
i
go
insane
cuz
i
just
wanna
feel
so
free
Sie
rennen
und
ich
werde
verrückt,
weil
ich
mich
einfach
so
frei
fühlen
will
And
day
by
day
i
could
find
my
way
Und
Tag
für
Tag
könnte
ich
meinen
Weg
finden
To
the
north
to
the
south
to
the
east
Nach
Norden,
nach
Süden,
nach
Osten
Where
i
want
for
the
rest
u
can
test
Wohin
ich
will,
für
den
Rest
kannst
du
testen
That
i
tried
to
suit
myself
Dass
ich
versucht
habe,
mich
anzupassen
To
the
city
life
style
An
den
Lebensstil
der
Stadt
Cause
i
didn't
want
fight
Weil
ich
nicht
kämpfen
wollte
And
i
don't
feelin'
right
...anymore
Und
ich
fühle
mich
nicht
mehr
richtig
...
I
was
satisfied
but
before...
Ich
war
zufrieden,
aber
vorher...
Inciso
MarjaS:
Refrain
MarjaS:
I
Know
that
you're
not
satisfied
there
Ich
weiß,
dass
du
dort
nicht
zufrieden
bist
And
I
know
my
friend
that
you
wanna
come
back
Und
ich
weiß,
mein
Freund,
dass
du
zurückkommen
willst
Forget
the
city
life
style
for
a
while
Vergiss
den
Lebensstil
der
Stadt
für
eine
Weile
And
remember
our
good
days
to
smile...
to
feelin'
right
Und
erinnere
dich
an
unsere
guten
Tage,
um
zu
lächeln...
um
dich
richtig
zu
fühlen
So
i
write
this
letter
to
you
to
know
what
happens
over
there
Also
schreibe
ich
dir
diesen
Brief,
um
zu
erfahren,
was
dort
drüben
passiert
So
tell
me
about
it
please
remind
me
Also
erzähl
mir
bitte
davon,
erinnere
mich
How
is
the
life
in
the
south
of
Italy
Wie
ist
das
Leben
im
Süden
Italiens
Remind
me
the
joy
remind
me
the
liberty
Erinnere
mich
an
die
Freude,
erinnere
mich
an
die
Freiheit
Please
make
it
Bitte
tu
es
'Cause
i
need
it
to
survive
here
Denn
ich
brauche
es,
um
hier
zu
überleben
Strofa
MarjaS:
Strophe
MarjaS:
My
friend
so
many
people
goes
crazy
it's
like
this
Mein
Freund,
so
viele
Leute
werden
verrückt,
es
ist
so
The
situation
is
the
same
here
no
way
Die
Situation
ist
hier
die
gleiche,
keine
Chance
The
sun
is
not
enough
Die
Sonne
ist
nicht
genug
The
sea
is
not
enough
Das
Meer
ist
nicht
genug
We
need
to
rebuild
everything
from
behaviors
to
mentality
Wir
müssen
alles
neu
aufbauen,
vom
Verhalten
bis
zur
Mentalität
We
need
a
change
we
need
a
direction
Wir
brauchen
eine
Veränderung,
wir
brauchen
eine
Richtung
We
need
a
way
away
to
all
the
badmind
Wir
brauchen
einen
Ausweg
aus
all
dem
Bösen
You
will
be
there
again
to
live
Du
wirst
wieder
dort
sein,
um
zu
leben
All
those
things
with
me
resist
that
moment
is
near
All
diese
Dinge
mit
mir,
halte
durch,
dieser
Moment
ist
nah
Inciso
Julia:
Refrain
Julia:
So
now
come
to
hear
this
sound
with
me
Also
komm
jetzt
und
hör
diesen
Klang
mit
mir
Of
the
waves
crashin'
on
the
rocks
in
front
of
me
Von
den
Wellen,
die
vor
mir
an
die
Felsen
schlagen
When
u
live
and
feel
on
your
skin
for
one
time
that
sensations
Wenn
du
diese
Empfindungen
einmal
lebst
und
auf
deiner
Haut
spürst
It
will
relive
in
every
motion
as
your
tradition
Wird
es
in
jeder
Bewegung
wieder
aufleben,
wie
deine
Tradition
Just
for
this
reason
Allein
aus
diesem
Grund
U
should
believe
me
Solltest
du
mir
glauben
So
i
write
this
letter
to
you
to
know
what
happens
over
there
Also
schreibe
ich
dir
diesen
Brief,
um
zu
erfahren,
was
dort
drüben
passiert
So
tell
me
about
it
please
remind
me
Also
erzähl
mir
bitte
davon,
erinnere
mich
How
is
the
life
in
the
south
of
Italy
Wie
ist
das
Leben
im
Süden
Italiens
Remind
me
the
joy
remind
me
the
liberty
Erinnere
mich
an
die
Freude,
erinnere
mich
an
die
Freiheit
Please
make
it
Bitte
tu
es
'Cause
I
need
it
to
survive
here
Denn
ich
brauche
es,
um
hier
zu
überleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulia Lenti, Marco Losso, Maria Germinario
Альбом
B-Lady
дата релиза
12-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.