Mama Marjas - Osiride - перевод текста песни на немецкий

Osiride - Mama Marjasперевод на немецкий




Osiride
Osiris
Ma penso a te notte e giorno
Aber ich denke an dich, Tag und Nacht
I tuoi occhi profondi
Deine tiefen Augen
Mi fanno stare in pena
Machen mir Sorgen
Torno una ragazza
Ich werde wieder zum Mädchen
Che non sa più che fare
Das nicht mehr weiß, was es tun soll
Che non sa più che dire
Das nicht mehr weiß, was es sagen soll
Che ti resta a guardare
Das dich nur anschaut
Non voglio spaventarti no
Ich will dich nicht erschrecken, nein
Ma mi perdo quando mi baci
Aber ich verliere mich, wenn du mich küsst
E non capisco più niente
Und verstehe nichts mehr
Come quando è festa e iniziano i balli
Wie wenn es ein Fest ist und die Tänze beginnen
Come quando scarti il regalo di Natale
Wie wenn du das Weihnachtsgeschenk auspackst
Che non ti aspettavi
Das du nicht erwartet hast
Non voglio spaventarti
Ich will dich nicht erschrecken
Perché non voglio che scappi
Weil ich nicht will, dass du wegläufst
Sono una tipa scialla
Ich bin ein entspanntes Mädchen
Se solo potessi guardarmi
Wenn du mich nur ansehen könntest
Mi sento stupida
Ich fühle mich dumm
Come quando hai 20 anni
Wie wenn man 20 Jahre alt ist
Vorrei dirti un sacco di cose
Ich würde dir gerne so vieles sagen
Ma non vorrei spaventarti
Aber ich möchte dich nicht erschrecken
Sei il Cielo Più Bello che abbia mai visto
Du bist der schönste Himmel, den ich je gesehen habe
La canzone il sogno che abbia mai scritto
Das Lied, der Traum, den ich je geschrieben habe
(Da quando ti ho visto)
(Seit ich dich gesehen habe)
Sento le farfalle
Ich spüre die Schmetterlinge
Musica e la pelle
Musik und die Haut
Il tuo profumo sulla maglia...
Dein Duft auf meinem Shirt...
Solo quello basta
Nur das reicht schon
Per vederti in faccia
Um dein Gesicht zu sehen
Hai una luce tutta Tua che mi abbaaaaglià
Du hast ein ganz eigenes Licht, das mich blendeet
Non voglio spaventarti ma devo dirtelo
Ich will dich nicht erschrecken, aber ich muss es dir sagen
Ho pensato mille volte a mille modi
Ich habe tausendmal über tausend Arten nachgedacht
Per scriverlo
Es zu schreiben
Ma non sai mai come comportarti
Aber man weiß nie, wie man sich verhalten soll
Vuoi rispondere anche se é tardi
Du willst antworten, auch wenn es spät ist
Dici parti ma poi ti abbatti
Du sagst, du gehst, aber dann brichst du zusammen
Cerchi ricordi ai quali aggrapparti
Du suchst Erinnerungen, an denen du dich festhalten kannst
Non voglio spaventarti
Ich will dich nicht erschrecken
Ma saprei cullarti
Aber ich wüsste, wie ich dich wiegen könnte
Saprei come amarti
Ich wüsste, wie ich dich lieben könnte
Saprei darti tanto
Ich wüsste, wie ich dir so viel geben könnte
Sempre buoni amici ma anche buoni amanti
Immer gute Freunde, aber auch gute Liebhaber
Saprei come conquistarti
Ich wüsste, wie ich dich erobern könnte
Se soltanto fossimo meno distanti
Wenn wir nur weniger weit voneinander entfernt wären
Ma L'amore accorcia le distanze
Aber die Liebe verkürzt die Entfernungen
E per sognare non mi servono i contanti
Und um zu träumen, brauche ich kein Bargeld
Sai che
Du weißt, dass
Sei il Cielo Più Bello che abbia mai visto
Du bist der schönste Himmel, den ich je gesehen habe
La canzone il sogno che abbia mai scritto
Das Lied, der Traum, den ich je geschrieben habe
(Da quando ti ho visto io)
(Seit ich dich gesehen habe)
Sento le farfalle
Ich spüre die Schmetterlinge
Musica e la pelle
Musik und die Haut
Il tuo profumo sulla maglia...
Dein Duft auf meinem Shirt...
Solo quello basta
Nur das reicht schon
Per vederti in faccia
Um dein Gesicht zu sehen
Hai una luce tutta Tua che mi abbaaaaglià
Du hast ein ganz eigenes Licht, das mich blendeet
Basta uno sguardo per farti sorridere
Ein Blick genügt, um dich zum Lächeln zu bringen
Basta uno sguardo e sospiri per giorni
Ein Blick genügt, und du seufzt tagelang
Mi sento legata da un filo invisibile
Ich fühle mich durch einen unsichtbaren Faden gebunden
Vorrei tagliarlo ma non so dov'è
Ich würde ihn gerne durchschneiden, aber ich weiß nicht, wo er ist
Potrei avrerne 1000 ma io voglio te
Ich könnte 1000 haben, aber ich will dich
Vivo in una trappola sembra impossibile
Ich lebe in einer Falle, es scheint unmöglich
Mi ero promessa di poter resistere
Ich hatte mir versprochen, widerstehen zu können
Di non innamorarmi di uno che non c'é
Mich nicht in jemanden zu verlieben, der nicht da ist
Parlo alle foto,sto al limite
Ich spreche mit Fotos, ich bin am Limit
Ne ho uno bellissima sei coi tuoi cani custodi
Ich habe ein wunderschönes, du bist mit deinen Hunden, Beschützern
I tuoi occhi neri neri Osiride
Deine schwarzen, schwarzen Augen, Osiris
Io sono Iside,facciamo nascere il Sole
Ich bin Isis, lass uns die Sonne gebären
Forse ho già fatto l'errore
Vielleicht habe ich schon den Fehler gemacht
Di farti sertire tutto veloce
Dich alles schnell fühlen zu lassen
Di farti vedere tutto il calore che ho ancora
Dir all die Wärme zu zeigen, die ich noch habe
Dopo gli incendi sul cuore
Nach den Bränden auf meinem Herzen





Авторы: Federico Marangione, Maria Germinario, Mattia Grassi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.