Текст и перевод песни Mama Selita - 303
Mam
pod
sobą
1000
koni,
które
mnie
podnosi
Подо
мной
1000
лошадей,
которые
поднимают
меня
в
небо,
Lato
jest
gorące,
ale
muszę
być
skupiony
Лето
жаркое,
но
я
должна
быть
сосредоточена.
Na
kilku
tysiącach
stóp
ziemskie
sprawy
tracą
grunt
В
нескольких
тысячах
футов
над
землей
земные
дела
теряют
смысл.
Obok
mnie
moi
bracia
Рядом
со
мной
мои
братья,
Świat
mówi
o
Polakach
Мир
говорит
о
поляках.
- Halo
wieża,
nalejcie
whisky
dla
bohatera
— Алло,
вышка,
налейте
виски
герою!
Zrobiłem
dziury
w
niebie
i
szykach
nieprzyjaciela
Я
пробила
дыры
в
небе
и
в
строю
врага.
Będą
pisać
piosenki
o
naszych
rycerzach
obłędnych
Будут
слагать
песни
о
наших
безумных
рыцарях.
W
londyńskiej
mgle
czai
się
śmierć
В
лондонском
тумане
крадётся
смерть,
Odwagę
miej
i
celnie
strzelaj
Будь
смелым
и
стреляй
метко.
I
walcz
o
swój
И
борись
за
своё.
Kosynierzy
w
303
koszą
dziś
na
medal
Косиньеры
из
303-го
сегодня
косят
на
славу.
Bóg
pewnie
ma
niezłe
widowisko
Богу,
наверное,
нравится
это
зрелище,
Gdy
przygląda
się
tym
naszym
pojedynką
Когда
он
наблюдает
за
нашими
схватками.
Stad
nie
da
się
wyjść
po
angielsku
Отсюда
не
выйти
по-английски,
Nie
zwykliśmy
stać
w
przejściu
Мы
не
привыкли
стоять
в
стороне,
Kiedy
bić
się
trzeba,
mała
łez
nie
wylewaj
Когда
нужно
драться,
милый,
не
лей
слёз.
Lecę
wyrównać
rachunki
za
wrzesień
Я
лечу,
чтобы
свести
счёты
за
сентябрь,
Niebo
nad
Londynem
płonie
już
Небо
над
Лондоном
уже
горит.
Całe
jest
czerwone
Оно
всё
красное.
Mamy
skrzydła
by
latać
na
nich
jak
ptaki
У
нас
есть
крылья,
чтобы
парить
на
них,
как
птицы,
Żeby
wygrać,
czasem
musisz
coś
stracić
Чтобы
победить,
иногда
приходится
чем-то
жертвовать.
Nie,
nie
brakuje
nam
odwagi
Нет,
нам
не
не
хватает
мужества,
To
nasza
bitwa,
świat
zobaczy
że
wygramy
Это
наша
битва,
мир
увидит,
что
мы
победим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Seider, Grzegorz Konrad Stanczyk, Mikolaj Grzegorz Stefanski, Herbert Edgar Makuch
Альбом
303
дата релиза
28-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.