Despeinada - MAMAперевод на немецкий




Despeinada
Zerzaust
Yeah, eh, eh, oh
Yeah, eh, eh, oh
La Tribu
La Tribu
Ozuna el oso
Ozuna el oso
Por qué todo tiene que ser confuso
Warum muss alles so verwirrend sein?
Desde el principio fuiste la que impuso
Von Anfang an warst du es, der darauf bestand
Que lo dejáramos así
Dass wir es so lassen
El alma y la mente en un duelo
Die Seele und der Verstand im Duell
Forcejando pa quedarse aquí
Kämpfen, um hier zu bleiben
Haciéndolo está muy adelantada la nena
Beim Tun ist das Mädchen sehr weit voraus
Seca con los demás y conmigo en humedad
Trocken mit den anderen und mit mir feucht
Que cuando te vas más ganas me da
Dass, wenn du gehst, ich mehr Lust bekomme
Por algo será que no cambio lo de conocerte
Aus irgendeinem Grund werde ich es nicht ändern, dich kennengelernt zu haben
Cambio que te vayas cuando amanece
Ich würde ändern wollen, dass du gehst, wenn es dämmert
Porque te entregas pero no lo suficiente
Weil du dich hingibst, aber nicht genug
No llama, pero cuando te apareces eh
Du rufst nicht an, aber wenn du auftauchst, eh
Tu piel mojada, tirada en la cama
Deine feuchte Haut, im Bett liegend
Bien maquillada, así será
Gut geschminkt, so wird es sein
Tu piel mojada, tan despeinada
Deine feuchte Haut, so zerzaust
Sin decir nada, así se va
Ohne etwas zu sagen, so geht er
Así será
So wird es sein
No hemos empezao y odio cuando te vas
Wir haben noch nicht angefangen und ich hasse es, wenn du gehst
Solo hemos hablao y te siento muy húmeda
Wir haben nur geredet und ich fühle mich sehr feucht
La vida es muy frágil mira, que fácil se va
Das Leben ist sehr zerbrechlich, schau, wie leicht es vergeht
Así, una mujer como yo quiero
So, einen Mann wie dich will ich
Quédate que yo te necesito
Bleib, denn ich brauche dich
Pueden regalarme el mundo entero
Sie können mir die ganze Welt schenken
No te cambiaría, eso es un mito, ma
Ich würde dich nicht eintauschen, das ist ein Mythos, Ma
Ay, una mujer como yo quiero
Ay, einen Mann wie dich will ich
Quédate que yo te necesito
Bleib, denn ich brauche dich
Pueden regalarme el mundo entero
Sie können mir die ganze Welt schenken
Ay, pero por algo será
Ay, aber aus irgendeinem Grund wird es sein
Que no cambio lo de conocerte
Dass ich es nicht ändere, dich kennengelernt zu haben
Cambio que te vayas cuando amanece
Ich würde ändern wollen, dass du gehst, wenn es dämmert
Porque te entregas pero no lo suficiente
Weil du dich hingibst, aber nicht genug
No llamas pero cuando te aparece
Du rufst nicht an, aber wenn du auftauchst
Tu miel mojada, tirada en la cama
Deine feuchte Haut, im Bett liegend
Bien maquillada así será
Gut geschminkt, so wird es sein
Tu piel mojada, tan despeinada
Deine feuchte Haut, so zerzaust
Sin decir nada, así se va
Ohne etwas zu sagen, so geht er
Ay, si te vas
Ay, wenn du gehst
Guárdame un ladito que me voy detrás
Halt mir einen Platz frei, ich komme hinterher
Vámonos de aquí, pa no volver jamás
Lass uns von hier weggehen, um niemals zurückzukehren
Porque yo me muero cuando no estás
Weil ich sterbe, wenn du nicht da bist
Siento que sobra el aire
Ich fühle, die Luft ist zu viel
Y estoy acostumbrado a que me falte contigo
Und ich bin daran gewöhnt, dass sie mir mit dir fehlt
Ay, como no hay nadie
Ay, wie dich gibt es keinen
Se que quieres estar conmigo, eso es así
Ich weiß, dass du bei mir sein willst, das ist so
Una mujer como yo quiero
Einen Mann wie dich will ich
Quédate que yo te necesito
Bleib, denn ich brauche dich
Pueden regalarme el mundo entero
Sie können mir die ganze Welt schenken
Ay pero por algo será
Ay, aber aus irgendeinem Grund wird es sein
Que no cambio lo de conocerte
Dass ich es nicht ändere, dich kennengelernt zu haben
Cambio que te vayas cuando amanece
Ich würde ändern wollen, dass du gehst, wenn es dämmert
Porque te entregas pero no lo suficiente
Weil du dich hingibst, aber nicht genug
No llamas pero cuando te apareces
Du rufst nicht an, aber wenn du auftauchst
Tu miel mojada, tirada en la cama
Deine feuchte Haut, im Bett liegend
Bien maquillada así será
Gut geschminkt, so wird es sein
Tu piel mojada, tan despeinada
Deine feuchte Haut, so zerzaust
Sin decir nada, así se va
Ohne etwas zu sagen, so geht er
Tu piel mojada, tirada en la cama
Deine feuchte Haut, im Bett liegend
El negrito ojo claro, (El negrito ojos claros)
El negrito ojo claro, (El negrito ojos claros)
Ozuna
Ozuna
(Tu piel mojada) Ozuna
(Deine feuchte Haut) Ozuna
Camilo (y despeinada)
Camilo (und zerzaust)
Sin decir nada, así se va (dí-dí-dímelo Gotay)
Ohne etwas zu sagen, so geht er (dí-dí-dímelo Gotay)
Dynell
Dynell
Yazid
Yazid
Tu piel mojada, tirada en la cama
Deine feuchte Haut, im Bett liegend
Bien maquillada, así sera (La Tribu)
Gut geschminkt, so wird es sein (La Tribu)
Tu miel mojada, woah oh despeinada
Deine feuchte Haut, woah oh zerzaust
Sin decir nada así se va
Ohne etwas zu sagen, so geht er
Hyde el Químico
Hyde el Químico
Ozuna
Ozuna
(Quédate que yo te necesito) Camilo
(Bleib, denn ich brauche dich) Camilo
(Pueden regalarme el mundo entero)
(Sie können mir die ganze Welt schenken)
(Ay, pero por algo será)
(Ay, aber aus irgendeinem Grund wird es sein)





Авторы: Jorge Mondragón Granados


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.