MamaDear - Party People - перевод текста песни на немецкий

Party People - MamaDearперевод на немецкий




Party People
Partyleute
Guess who? uh, uh-uh uh-uh
Rat mal wer? uh, uh-uh uh-uh
Jigga, ya heard?
Jigga, hast du gehört?
Uh-uh, a-timbaland, ya heard?
Uh-uh, a-Timbaland, hast du gehört?
Uh, twista, ya heard? c'mon, c'mon
Uh, Twista, hast du gehört? Komm schon, komm schon
Uh-uh, uh-uh, g-ge, ge-geah
Uh-uh, uh-uh, g-ge, ge-geah
Yo. yo. ye-yea, ye-yea
Yo. yo. ye-yea, ye-yea
Turn this up. yo, yo, yeah
Dreh das auf. yo, yo, yeah
When the war's on, the pores are drawn like pictures
Wenn der Krieg läuft, sind die Poren gezeichnet wie Bilder
The niggaz is all gone when these triggers get witcha
Die Niggas sind alle weg, wenn diese Abzüge dich kriegen
Nigga before long you need stitches in your longjohns
Nigga, bald brauchst du Stiche in deinen langen Unterhosen
A.k., t-t-t-t, heartbeat, t-t-t-t
A.K., t-t-t-t, Herzschlag, t-t-t-t
Eight figures you fake twitchy niggaz can't stop (that)
Achtstellig, ihr falschen, zuckenden Niggas könnt das nicht stoppen (das)
Jigga, twista my nigga timb on the hot track
Jigga, Twista, mein Nigga Timb auf dem heißen Track
How you gon' stop that? we can't be slowed
Wie willst du das stoppen? Wir können nicht gebremst werden
Niggaz (?), look at your clothes
Niggas (?), schau dir deine Kleider an
When i'm in crazy mode, three-eighty blows like
Wenn ich im verrückten Modus bin, schlägt die Drei-Achtziger wie
Maceo, leave acey holes
Maceo, hinterlässt Ass-Löcher
That's just jay-z doe, crazy flow
Das ist einfach Jay-Z-Doe, verrückter Flow
Rhyme great, dominate your radio
Reime großartig, dominiere dein Radio
C'mon, get your gun, your mask and gloves
Komm schon, hol deine Waffe, deine Maske und Handschuhe
I don't ask for love, i blast 'em up
Ich bitte nicht um Liebe, ich baller' sie ab
Respect my gangsta dude, or your life's in danger dude
Respektier meinen Gangsta, Alter, oder dein Leben ist in Gefahr, Alter
Doctors pushin on your chest tryin to bring you through
Ärzte drücken auf deine Brust und versuchen, dich durchzubringen
All my party people gon' do what? (gonna get buck)
Alle meine Partyleute werden was tun? (werden abgehen)
Get some liquor in the gut (so whassup?)
Holt euch Schnaps in den Bauch (also was geht?)
(Get them lighters lit up, make them get up
(Zündet die Feuerzeuge an, bringt sie zum Aufstehen
With somethin the east and west gon' bump)
Mit etwas, das Ost und West pumpen werden)
All my party people gon' do what? (get crunk)
Alle meine Partyleute werden was tun? (ausrasten)
Get some liquor in the gut (so whassup?)
Holt euch Schnaps in den Bauch (also was geht?)
(Get them lighters lit up, t got some gangsta shit
(Zündet die Feuerzeuge an, T hat Gangsta-Scheiß
That's beatin in yo' trunk)
Der in deinem Kofferraum wummert)
Fuckin with mag, nigga end up in a hospital
Leg dich mit Mag an, Nigga, und du landest im Krankenhaus
Sittin on the corner of the bed, sick cause of what i said to him
Sitzt auf der Bettkante, krank wegen dem, was ich dir gesagt habe
On a track star beef take it in the kitchen
Bei 'nem Track-Star-Beef, trag's in der Küche aus
Cookin mc's all niggaz taste like chicken
Koche MCs, alle Niggas schmecken wie Hühnchen
Hittin 'em high, right in the ear
Treffe sie hoch, direkt ins Ohr
Slicin on 'em muh'fucker vampire style, i'm a bloodsucker
Schlitze sie auf, Motherfucker, Vampir-Stil, ich bin ein Blutsauger
You turnin into a mad ducker, tellin ya dog
Du wirst zu einem verrückten Duckmäuser, erzählst deinem Kumpel
I'm at the rucker with a bad puerto rican chick
Ich bin am Rucker mit 'ner heißen puertoricanischen Tussi
Fat as my cash and she a dick sucker, get up outcha car
Fett wie mein Geld und sie lutscht Schwänze, steig aus deinem Auto
You ain't goin real far, see the chainsaw?
Du kommst nicht weit, siehst du die Kettensäge?
Breakin the law, like turnin a dyke
Breche das Gesetz, wie eine Lesbe umzudrehen
When it come to that man that just like mike
Wenn es um diesen Mann geht, der wie Mike ist
I don't care what you like, i'll make you run in outer space
Mir egal, was du magst, ich lass dich ins Weltall rennen
If you go to court man, only wish you got a case
Wenn du vor Gericht gehst, Mann, wünsch dir nur, dass du einen Fall hast
For real, i'm fuckin faced on a hill of ice
Echt jetzt, ich bin total zu auf einem Hügel aus Eis
Mag hot now nigga 50 g's the price
Mag ist jetzt heiß, Nigga, 50 Riesen ist der Preis
Timbaland good for that -- i invented that
Timbaland gut dafür -- ich habe das erfunden
Hear the hi-hat, hear the bassline on the track
Hör die Hi-Hat, hör die Bassline auf dem Track
Remember one in a million when i left ya back
Erinner dich an 'One in a Million', als ich dich zurückließ
Producers sayin, how you get your sound like that?
Produzenten sagen, wie kriegst du deinen Sound so hin?
I don't know playa, i'm a creative cat
Ich weiß nicht, Playa, ich bin ein kreativer Kopf
Got party people dancin to dis and dat
Habe Partyleute, die zu dies und das tanzen
Got party people sayin, this a dope-ass track!
Habe Partyleute, die sagen, das ist ein geiler Track!
Timbaland hit 'em with the um, ah-um, ah-um-ahh, you gon' do what?
Timbaland haut sie um mit dem um, ah-um, ah-um-ahh, was wirst du tun?
Stop frontin you bumpin the new cut
Hör auf anzugeben, du pumpst den neuen Schnitt
Like a shoe ah, um ah-um ah, hit 'em in the gut
Wie ein Schuh ah, um ah-um ah, triff sie in den Bauch
Twitchin and itchin to get up, i hit 'em up
Zuckend und juckend aufzustehen, ich schlage sie nieder
With some skanless to vibe to and ride to
Mit etwas Skrupellosem zum Vibrieren und Fahren
With the stanky inside you - listen to while a freak lickin you
Mit dem Funky in dir - hör zu, während ein Freak dich leckt
Go on a bogus mission to, somethin you crip-walk in the kitchen to
Geh auf eine falsche Mission zu, etwas, zu dem du in der Küche Crip-Walk machst
Somethin you bump on the porch or the park
Etwas, das du auf der Veranda oder im Park pumpst
Or pump it while you displayin yo' heart when you flex on a mark
Oder pump es, während du dein Herz zeigst, wenn du vor einem Opfer protzt
You can play it to clear your head from drama with the feds
Du kannst es spielen, um deinen Kopf frei zu kriegen vom Drama mit den Feds
And all the homies like down for when they in the dark
Und alle Homies mögen es, wenn sie im Dunkeln sind
Used to rock up at the block club, players wasn't ridin slick
Früher rockten wir im Block-Club ab, Player fuhren nicht elegant
You can let your mind cruise for miles
Du kannst deine Gedanken meilenweit schweifen lassen
They can't tell no sucker who's allowed, with a strap on the mic
Sie können keinem Trottel sagen, wer erlaubt ist, mit einer Knarre am Mic
I'm thinkin how can i move the crowd, move the crowd
Ich überlege, wie ich die Menge bewegen kann, die Menge bewegen
. Bounce wit me, bounce wit me, bounce, ow ow ow
. Bounce mit mir, bounce mit mir, bounce, ow ow ow
Ow ow ow-ow ah, shake wit me, shake wit me, shake wit me, shake.
Ow ow ow-ow ah, shake mit mir, shake mit mir, shake mit mir, shake.
. Bounce wit me, bounce wit me.
. Bounce mit mir, bounce mit mir.
Shake wit me, shake wit me
Shake mit mir, shake mit mir
Ow, one time, bounce wit me, bounce wit me
Ow, einmal, bounce mit mir, bounce mit mir
Yo, ahh
Yo, ahh
Remember when you first found me?
Erinnerst du dich, als du mich das erste Mal gefunden hast?
I was workin at burger king
Ich arbeitete bei Burger King
Now take a good look around me
Jetzt schau dich mal gut um mich herum um
Look at all these cars, look at all these girls
Schau dir all diese Autos an, schau dir all diese Mädels an
Why you always tryin to put down me?
Warum versuchst du immer, mich runterzumachen?
Why you always tryin to put down me?
Warum versuchst du immer, mich runterzumachen?
You get 'round your friends and try to clown me
Du bist bei deinen Freunden und versuchst, mich zum Clown zu machen
Why you always tryin to pull that boo-boo?
Warum versuchst du immer, diesen Mist abzuziehen?
I'm gettin tired of all that bullshit
Ich habe all diesen Bullshit satt
Always talkin dis and dat
Redest immer dies und das
Your girls screamin, we looove him!
Deine Mädels schreien, wir liiieben ihn!
See girls, they love me
Siehst du Mädels, sie lieben mich
Girl that's just, only tim
Mann, das ist nur Tim
Yes, it's only tim
Ja, es ist nur Tim
Whatchu talkin 'bout that's only tim?
Was redest du da, das ist nur Tim?
Yeah whatchu talkin 'bout that's only tim?
Yeah, was redest du da, das ist nur Tim?
Cause
Denn
I made it this far (this far)
Ich habe es so weit geschafft (so weit)
Made it without yo' money (yo' money)
Habe es ohne dein Geld geschafft (dein Geld)
Made it without yo' car (yo' car)
Habe es ohne dein Auto geschafft (dein Auto)
Made it without yo' naggin (what?)
Habe es ohne dein Genörgel geschafft (was?)
Now look who's the star (whoo!)
Jetzt schau, wer der Star ist (whoo!)
Yaknowhati'msayin?
Weißt du, was ich meine?
Why it gotta happen to people like me, i don't get it
Warum muss das Leuten wie mir passieren, ich versteh's nicht
I don't understand it
Ich verstehe es nicht
That's why people like myself, only hang with self
Deshalb hängen Leute wie ich nur mit sich selbst rum
Hahaha, and nobody else
Hahaha, und niemand anderem
Easy now
Immer mit der Ruhe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.