MamaRika - КОЛИШНЯ - перевод текста песни на немецкий

КОЛИШНЯ - MamaRikaперевод на немецкий




КОЛИШНЯ
EX
Слова чужі як листопад
Fremde Worte sind wie Laubfall,
Жовтіють і зникають взимку
vergilben und verschwinden im Winter.
Там за вікном десятки чужих порад
Dort, hinter dem Fenster, Dutzende fremder Ratschläge,
А ми спостерігаєм як росте людинка
und wir beobachten, wie ein kleiner Mensch heranwächst.
Слова чужі як казино
Fremde Worte sind wie ein Casino,
То підігріють то потім зроблять бідним
mal heizen sie an, mal machen sie arm.
Ми дякуєм але нам всеодно
Wir danken, aber es ist uns egal,
Бо з нашого вікна правду краще видно
denn aus unserem Fenster sieht man die Wahrheit besser.
Летим удвох
Wir fliegen zu zweit
Над втомленим містом
über die müde Stadt.
Тримай мене міцно
Halt mich fest,
Будь ласка
bitte.
Нехай вони кидають
Lass sie nur
Слова на наш рахунок
Worte über uns verlieren.
Коли ти поряд
Wenn du bei mir bist,
Це поря поря поря порятунок
ist das meine Ret- Ret- Ret- Rettung.
Нехай вони пліткують
Lass sie nur tratschen,
Годинами і тижнями
stunden- und wochenlang.
Не стану я ніколи
Ich werde niemals
Коли коли колишньою
deine Ex, Ex, Ex-Freundin sein.
Коли коли колишньою
Ex, Ex, Ex-Freundin.
Коли колишньою
Ex-Freundin.
Бачиш, син росте не по рокам
Siehst du, unser Sohn wächst so schnell,
Час наче пісок, я трішки заздрю юнакам
die Zeit vergeht wie Sand, ich beneide die jungen Männer ein wenig,
Які на останні гроші
die mit ihrem letzten Geld
Купили квіти і спішать
Blumen gekauft haben und eilen,
Наче комахи на світло
wie Insekten zum Licht,
До своїх рідних дівчат
zu ihren Liebsten.
Кохання як вино з часом
Liebe ist wie Wein, mit der Zeit
Дорожче і міцніше навіть
wird sie teurer und stärker,
Коли двоє поважають
wenn zwei sich respektieren,
Один одного, не давлять
einander nicht bedrängen.
І навіть коли навкруги всі
Und selbst wenn alle um uns herum
Щось про нас говорять
etwas über uns reden,
На наших дверях табличка
hängt an unserer Tür ein Schild:
Don't disturb, sorry!
Bitte nicht stören, sorry!
Нехай вони кидають
Lass sie nur
Слова на наш рахунок
Worte über uns verlieren.
Коли ти поряд
Wenn du bei mir bist,
Це поря поря поря порятунок
ist das meine Ret- Ret- Ret- Rettung.
Нехай вони пліткують
Lass sie nur tratschen,
Годинами і тижнями
stunden- und wochenlang.
Не стану я ніколи
Ich werde niemals
Коли коли колишньою
deine Ex, Ex, Ex-Freundin sein.
Летим удвох
Wir fliegen zu zweit
Над втомленим містом
über die müde Stadt.
Тримай мене міцно
Halt mich fest,
Будь ласка
bitte.





Авторы: Ivan Klymenko, Mamarika, андрій вдовиченко, олександр пришляк


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.