Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Слова
чужі
як
листопад
Fremde
Worte
sind
wie
Laubfall,
Жовтіють
і
зникають
взимку
vergilben
und
verschwinden
im
Winter.
Там
за
вікном
десятки
чужих
порад
Dort,
hinter
dem
Fenster,
Dutzende
fremder
Ratschläge,
А
ми
спостерігаєм
як
росте
людинка
und
wir
beobachten,
wie
ein
kleiner
Mensch
heranwächst.
Слова
чужі
як
казино
Fremde
Worte
sind
wie
ein
Casino,
То
підігріють
то
потім
зроблять
бідним
mal
heizen
sie
an,
mal
machen
sie
arm.
Ми
дякуєм
але
нам
всеодно
Wir
danken,
aber
es
ist
uns
egal,
Бо
з
нашого
вікна
правду
краще
видно
denn
aus
unserem
Fenster
sieht
man
die
Wahrheit
besser.
Летим
удвох
Wir
fliegen
zu
zweit
Над
втомленим
містом
über
die
müde
Stadt.
Тримай
мене
міцно
Halt
mich
fest,
Нехай
вони
кидають
Lass
sie
nur
Слова
на
наш
рахунок
Worte
über
uns
verlieren.
Коли
ти
поряд
Wenn
du
bei
mir
bist,
Це
поря
поря
поря
порятунок
ist
das
meine
Ret-
Ret-
Ret-
Rettung.
Нехай
вони
пліткують
Lass
sie
nur
tratschen,
Годинами
і
тижнями
stunden-
und
wochenlang.
Не
стану
я
ніколи
Ich
werde
niemals
Коли
коли
колишньою
deine
Ex,
Ex,
Ex-Freundin
sein.
Коли
коли
колишньою
Ex,
Ex,
Ex-Freundin.
Коли
колишньою
Ex-Freundin.
Бачиш,
син
росте
не
по
рокам
Siehst
du,
unser
Sohn
wächst
so
schnell,
Час
наче
пісок,
я
трішки
заздрю
юнакам
die
Zeit
vergeht
wie
Sand,
ich
beneide
die
jungen
Männer
ein
wenig,
Які
на
останні
гроші
die
mit
ihrem
letzten
Geld
Купили
квіти
і
спішать
Blumen
gekauft
haben
und
eilen,
Наче
комахи
на
світло
wie
Insekten
zum
Licht,
До
своїх
рідних
дівчат
zu
ihren
Liebsten.
Кохання
як
вино
з
часом
Liebe
ist
wie
Wein,
mit
der
Zeit
Дорожче
і
міцніше
навіть
wird
sie
teurer
und
stärker,
Коли
двоє
поважають
wenn
zwei
sich
respektieren,
Один
одного,
не
давлять
einander
nicht
bedrängen.
І
навіть
коли
навкруги
всі
Und
selbst
wenn
alle
um
uns
herum
Щось
про
нас
говорять
etwas
über
uns
reden,
На
наших
дверях
табличка
hängt
an
unserer
Tür
ein
Schild:
Don't
disturb,
sorry!
Bitte
nicht
stören,
sorry!
Нехай
вони
кидають
Lass
sie
nur
Слова
на
наш
рахунок
Worte
über
uns
verlieren.
Коли
ти
поряд
Wenn
du
bei
mir
bist,
Це
поря
поря
поря
порятунок
ist
das
meine
Ret-
Ret-
Ret-
Rettung.
Нехай
вони
пліткують
Lass
sie
nur
tratschen,
Годинами
і
тижнями
stunden-
und
wochenlang.
Не
стану
я
ніколи
Ich
werde
niemals
Коли
коли
колишньою
deine
Ex,
Ex,
Ex-Freundin
sein.
Летим
удвох
Wir
fliegen
zu
zweit
Над
втомленим
містом
über
die
müde
Stadt.
Тримай
мене
міцно
Halt
mich
fest,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Klymenko, Mamarika, андрій вдовиченко, олександр пришляк
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.