Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Слова
чужі
як
листопад
Чужие
слова
как
листопад
Жовтіють
і
зникають
взимку
Желтеют
и
исчезают
зимой
Там
за
вікном
десятки
чужих
порад
Там
за
окном
десятки
чужих
советов
А
ми
спостерігаєм
як
росте
людинка
А
мы
наблюдаем,
как
растет
наш
малыш
Слова
чужі
як
казино
Чужие
слова
как
казино
То
підігріють
то
потім
зроблять
бідним
То
подогреют,
то
потом
сделают
бедным
Ми
дякуєм
але
нам
всеодно
Мы
благодарим,
но
нам
все
равно
Бо
з
нашого
вікна
правду
краще
видно
Ведь
из
нашего
окна
правду
лучше
видно
Над
втомленим
містом
Над
уставшим
городом
Тримай
мене
міцно
Держи
меня
крепко
Нехай
вони
кидають
Пусть
они
бросают
Слова
на
наш
рахунок
Слова
в
наш
адрес
Коли
ти
поряд
Когда
ты
рядом
Це
поря
поря
поря
порятунок
Это
моё
моё
моё
моё
спасение
Нехай
вони
пліткують
Пусть
они
сплетничают
Годинами
і
тижнями
Часами
и
неделями
Не
стану
я
ніколи
Не
стану
я
никогда
Коли
коли
колишньою
Быв
быв
бывшей
Коли
коли
колишньою
Быв
быв
бывшей
Коли
колишньою
Быв
бывшей
Бачиш,
син
росте
не
по
рокам
Видишь,
сын
растет
не
по
годам
Час
наче
пісок,
я
трішки
заздрю
юнакам
Время
словно
песок,
я
немного
завидую
юношам
Які
на
останні
гроші
Которые
на
последние
деньги
Купили
квіти
і
спішать
Купили
цветы
и
спешат
Наче
комахи
на
світло
Словно
мотыльки
на
свет
До
своїх
рідних
дівчат
К
своим
любимым
девушкам
Кохання
як
вино
з
часом
Любовь
как
вино
со
временем
Дорожче
і
міцніше
навіть
Дороже
и
крепче
даже
Коли
двоє
поважають
Когда
двое
уважают
Один
одного,
не
давлять
Друг
друга,
не
давят
І
навіть
коли
навкруги
всі
И
даже
когда
вокруг
все
Щось
про
нас
говорять
Что-то
про
нас
говорят
На
наших
дверях
табличка
На
наших
дверях
табличка
Don't
disturb,
sorry!
Don't
disturb,
sorry!
Нехай
вони
кидають
Пусть
они
бросают
Слова
на
наш
рахунок
Слова
в
наш
адрес
Коли
ти
поряд
Когда
ты
рядом
Це
поря
поря
поря
порятунок
Это
моё
моё
моё
моё
спасение
Нехай
вони
пліткують
Пусть
они
сплетничают
Годинами
і
тижнями
Часами
и
неделями
Не
стану
я
ніколи
Не
стану
я
никогда
Коли
коли
колишньою
Быв
быв
бывшей
Над
втомленим
містом
Над
уставшим
городом
Тримай
мене
міцно
Держи
меня
крепко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Klymenko, Mamarika, андрій вдовиченко, олександр пришляк
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.