MamaRika - Останній день - перевод текста песни на немецкий

Останній день - MamaRikaперевод на немецкий




Останній день
Letzter Tag
Якби це був останній твій день
Wenn das dein letzter Tag wäre
Кого б ти пробачив, кого б набрав
Wem würdest du vergeben, wen würdest du anrufen
І з ким розділив би все, що ти мав
Und mit wem würdest du alles teilen, was du hast
І чи жалкував, що батькам збрехав?
Und würdest du bereuen, deine Eltern angelogen zu haben?
Якби це був останній твій день
Wenn das dein letzter Tag wäre
Чи мав би багато важливих справ
Hättest du viele wichtige Dinge zu erledigen
Чи просто лежав би посеред трав
Oder würdest du einfach mitten im Gras liegen
І рідних за руку тримав?
Und deine Lieben an der Hand halten?
Якби це був останній твій день
Wenn das dein letzter Tag wäre
На-на-на-най
Na-na-na-na
На-на-на-най
Na-na-na-na
На-на-на-най
Na-na-na-na
Якби це був останній твій-
Wenn das dein letzter-
Що я скажу, коли почую
Was werde ich sagen, wenn ich höre
Що зозуля вже не кує?
Dass der Kuckuck nicht mehr ruft?
Що я серцем своїм відчую
Was werde ich mit meinem Herzen fühlen
І чи радітиму тому, що є?
Und werde ich mich über das freuen, was ist?
Чого були би варті рахунки, карти
Was wären Konten, Karten wert
Образи, сварки і підлі гострі жарти?
Beleidigungen, Streitereien und gemeine, scharfe Witze?
В останній день не існувало би матеріальне
Am letzten Tag gäbe es nichts Materielles
Встигнути би поцілувати коханого у спальні
Ich würde es schaffen, meinen Liebsten im Schlafzimmer zu küssen
Відвідати батьків, сказати пару слів
Meine Eltern besuchen, ein paar Worte sagen
Послухати птахів, звернути увагу на спів
Den Vögeln zuhören, auf ihren Gesang achten
Поцілувати сина, подякувати Богу
Meinen Sohn küssen, Gott danken
За все побачене, за пройдену дорогу
Für alles Gesehene, für den zurückgelegten Weg
Кого б ти пробачив, кого б набрав
Wem würdest du vergeben, wen würdest du anrufen
І з ким розділив би все, що ти мав
Und mit wem würdest du alles teilen, was du hast
І чи жалкував, що батькам збрехав?
Und würdest du bereuen, deine Eltern angelogen zu haben?
Якби це був останній твій день
Wenn das dein letzter Tag wäre
Чи мав би багато важливих справ
Hättest du viele wichtige Dinge zu erledigen
Чи просто лежав би посеред трав
Oder würdest du einfach mitten im Gras liegen
І рідних за руку тримав?
Und deine Lieben an der Hand halten?
Якби це був останній твій день
Wenn das dein letzter Tag wäre
На-на-на-най
Na-na-na-na
На-на-на-най
Na-na-na-na
На-на-на-най
Na-na-na-na
Якби це був останній твій день
Wenn das dein letzter Tag wäre
На-на-на-най
Na-na-na-na
На-на-на-най
Na-na-na-na
На-на-на-най
Na-na-na-na
Зривається останній лист
Das letzte Blatt fällt ab
А дерево стоїть
Aber der Baum steht
І зацвітуть бруньки нові, ей
Und neue Knospen werden blühen, hey
Коли переболить (коли переболить, тоді починаєм любить)
Wenn der Schmerz vorüber ist (wenn der Schmerz vorüber ist, dann fangen wir an zu lieben)





Авторы: анастасія середа, іван клименко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.