MamaRika - Останній день - перевод текста песни на английский

Останній день - MamaRikaперевод на английский




Останній день
The Last Day
Якби це був останній твій день
If this were your last day
Кого б ти пробачив, кого б набрав
Who would you forgive, who would you call
І з ким розділив би все, що ти мав
And with whom would you share all that you have
І чи жалкував, що батькам збрехав?
And would you regret lying to your parents?
Якби це був останній твій день
If this were your last day
Чи мав би багато важливих справ
Would you have a lot of important things to do
Чи просто лежав би посеред трав
Or would you just lie in the grass
І рідних за руку тримав?
And hold your loved ones' hands?
Якби це був останній твій день
If this were your last day
На-на-на-най
Na-na-na-na
На-на-на-най
Na-na-na-na
На-на-на-най
Na-na-na-na
Якби це був останній твій-
If this were your last da-
Що я скажу, коли почую
What will I say when I hear
Що зозуля вже не кує?
That the cuckoo no longer sings?
Що я серцем своїм відчую
What will I feel in my heart
І чи радітиму тому, що є?
And will I rejoice in what I have?
Чого були би варті рахунки, карти
What would be the worth of bills, cards
Образи, сварки і підлі гострі жарти?
Resentments, quarrels, and mean, sharp jokes?
В останній день не існувало би матеріальне
On the last day, the material wouldn't exist
Встигнути би поцілувати коханого у спальні
I'd have time to kiss my beloved in the bedroom
Відвідати батьків, сказати пару слів
Visit my parents, say a few words
Послухати птахів, звернути увагу на спів
Listen to the birds, pay attention to their song
Поцілувати сина, подякувати Богу
Kiss my son, thank God
За все побачене, за пройдену дорогу
For everything I've seen, for the road I've traveled
Кого б ти пробачив, кого б набрав
Who would you forgive, who would you call
І з ким розділив би все, що ти мав
And with whom would you share all that you have
І чи жалкував, що батькам збрехав?
And would you regret lying to your parents?
Якби це був останній твій день
If this were your last day
Чи мав би багато важливих справ
Would you have a lot of important things to do
Чи просто лежав би посеред трав
Or would you just lie in the grass
І рідних за руку тримав?
And hold your loved ones' hands?
Якби це був останній твій день
If this were your last day
На-на-на-най
Na-na-na-na
На-на-на-най
Na-na-na-na
На-на-на-най
Na-na-na-na
Якби це був останній твій день
If this were your last day
На-на-на-най
Na-na-na-na
На-на-на-най
Na-na-na-na
На-на-на-най
Na-na-na-na
Зривається останній лист
The last leaf falls
А дерево стоїть
But the tree stands
І зацвітуть бруньки нові, ей
And new buds will bloom, hey
Коли переболить (коли переболить, тоді починаєм любить)
When the pain is over (when the pain is over, then we begin to love)





Авторы: анастасія середа, іван клименко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.