Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сльози і Пісні
Tears and Songs
Шлю
тобі
плацкартами
радість
і
зітхання
I
send
you
joy
and
sighs
by
third-class
carriages
Серце
кіловатами
роздає
кохання
My
heart
gives
out
love
in
kilowatts
Та
чого
багато
ми
зрозуміли
лиш
тепер?
But
why
so
much,
we
only
understood
now?
Десь
понад
Карпатами
в
безкінечнім
небі
Somewhere
over
the
Carpathians,
in
the
endless
sky
Я
лечу
крилатими
думками
до
тебе
I
fly
to
you
on
winged
thoughts
Очі
вже
заплакані,
і
стиска
поміж
ребер
My
eyes
are
already
tearful,
and
tightness
grips
between
my
ribs
Сльози
і
пісні,
радісні
й
сумні
Tears
and
songs,
joyful
and
sad
Я
вкладаю
у
листи
I
put
into
letters
Всі
мої
думки,
сховані
в
сумки
All
my
thoughts,
hidden
in
bags
Шлють
до
тебе
поїзди
Trains
send
to
you
Знову
моє
щастя
опинилось
десь
там
Again
my
happiness
ended
up
somewhere
there
Знову
розкидало
нас
по
різним
містам
Again
it
scattered
us
across
different
cities
Знову
зустрічаємо
пусті
поїзда
Again
we
meet
empty
trains
Я
наче
щедрівка,
що
живе
без
Різдва
I'm
like
a
Christmas
carol
that
lives
without
Christmas
Знову
накриває,
та
не
ковдрою,
нас
It
covers
us
again,
but
not
with
a
blanket
Я,
не
відриваючи
руки,
пишу
листи
тобі
весь
час
Without
letting
go
of
my
pen,
I
write
letters
to
you
all
the
time
Ніби
світ
завмирає,
коли
тебе
немає
As
if
the
world
freezes
when
you're
not
around
Я
чекаю
на
пероні
свій
шанс
I'm
waiting
on
the
platform
for
my
chance
Сльози
і
пісні,
радісні
й
сумні
Tears
and
songs,
joyful
and
sad
Я
вкладаю
у
листи
I
put
into
letters
Всі
мої
думки,
сховані
в
сумки
All
my
thoughts,
hidden
in
bags
Шлють
до
тебе
поїзди
Trains
send
to
you
Сльози
і
пісні,
радісні
й
сумні
Tears
and
songs,
joyful
and
sad
Я
вкладаю
у
листи
I
put
into
letters
Всі
мої
думки,
сховані
в
сумки
All
my
thoughts,
hidden
in
bags
Шлють
до
тебе
поїзди
Trains
send
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: іван клименко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.