Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lovely Town
Eine schöne Stadt
Barefoot
in
the
walk-around
of
your
garden
Barfuß
beim
Herumlaufen
in
deinem
Garten
Shapes
could
stop
the
look-around
of
your
love
Formen
könnten
das
Umschauen
deiner
Liebe
aufhalten
If
not
for
the
turn-around,
I'd
be
down
and
bound
Wäre
da
nicht
die
Wende,
wäre
ich
am
Boden
und
gefesselt
Less
lost
in
the
move-about
than
a
lovely
town
Weniger
verloren
im
Umherziehen
als
eine
schöne
Stadt
Which
way
to
the
corner
store
is
it,
darlin'?
Welchen
Weg
zum
Tante-Emma-Laden
ist
es,
Liebling?
It's
not
too
late
to
start
a
fight
Es
ist
nicht
zu
spät,
einen
Streit
anzufangen
We
could
break
it--we
could
shake
it
off
Wir
könnten
es
zerbrechen
--
wir
könnten
es
abschütteln
Rekindle
in
a
summer
moon's
delight
Wieder
entfachen
in
der
Wonne
eines
Sommermondes
Well,
it's
only
fair
Nun,
es
ist
nur
fair
You
and
I
used
to
run
Du
und
ich
rannten
früher
But
now
those
days
are
gone
Aber
jetzt
sind
diese
Tage
vorbei
They're
gone
Sie
sind
vorbei
Those
days
are
gone
Diese
Tage
sind
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James M Reed, Brennan Douglas Howell, Adam Littman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.