Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ain't
your
life,
ain't
your
life...)
5x
(Ist
dein
Leben
nicht,
ist
dein
Leben
nicht...)
5x
Ain't
got
no
money
Hab'
kein
Geld
Money
don't
grow
on
trees
Geld
wächst
nicht
auf
Bäumen
Ain't
got
no
woman
Hab'
keine
Frau
But
love
ain't
no
commodity
Aber
Liebe
ist
keine
Ware
So
nobody
understands
you
Also
versteht
dich
niemand
And
you
ain't
gettin
to
nowhere...
nowhere
Und
du
kommst
nirgendwo
hin...
nirgendwo
And
you're
so
unappreciated
Und
du
wirst
so
wenig
geschätzt
Does
it
all
seem
so
unfair?
Scheint
das
alles
so
unfair?
Ain't
your
life
a
bitch,
baby?
Ist
dein
Leben
nicht
beschissen,
Baby?
Ain't
your
life,
ain't
your
life
Ist
dein
Leben
nicht,
ist
dein
Leben
nicht
Ain't
it
just...
Ist
es
nicht
einfach...
A-listen...
Hör
mal
zu...
So
you
ain't
no
pretty
girl
Also
bist
du
kein
hübsches
Mädchen
Well
who's
to
say
what's
too
pretty
now?
Na,
wer
sagt
denn,
was
jetzt
zu
hübsch
ist?
And
you
ain't
got
no
friends
Und
du
hast
keine
Freunde
Well
I
suggest
that
you
try
to
get
down
Na,
ich
schlage
vor,
dass
du
versuchst,
Spaß
zu
haben
At
least
once
in
a
while
Wenigstens
ab
und
zu
So
everybody's
got
what
you
want
Also
hat
jeder,
was
du
willst
And
you're
cryin'
out
for
help...
Yeah
Und
du
schreist
nach
Hilfe...
Yeah
And
you
ain't
really
got
no
problems,
baby
Und
du
hast
nicht
wirklich
Probleme,
Baby
You
just
can't
see
past
yourself
Du
kannst
einfach
nicht
über
dich
selbst
hinaussehen
Ain't
your
life
a
bitch,
baby?
Ist
dein
Leben
nicht
beschissen,
Baby?
Ain't
your
life,
ain't
your
life
Ist
dein
Leben
nicht,
ist
dein
Leben
nicht
Ain't
it
just...
Ist
es
nicht
einfach...
Ain't
your
life
a
bitch,
baby?
Ist
dein
Leben
nicht
beschissen,
Baby?
Ain't
your
life,
ain't
your
life...
Yeah
Ist
dein
Leben
nicht,
ist
dein
Leben
nicht...
Yeah
Oooo
yeah...
Oooo
yeah...
Ain't
it
just...
Ist
es
nicht
einfach...
Ain't
your
life
a
bitch
now?
Ist
dein
Leben
jetzt
nicht
beschissen?
Every
bitch
now...
So
richtig
beschissen
jetzt...
No
you
ain't
really
got
no
problems,
baby...
Nein,
du
hast
nicht
wirklich
Probleme,
Baby...
You
just
can't
see
past
yourself
Du
kannst
einfach
nicht
über
dich
selbst
hinaussehen
Ain't
your
life
a
bitch,
baby?
Come
on
Ist
dein
Leben
nicht
beschissen,
Baby?
Komm
schon
Ain't
your
life,
ain't
your
life
Ist
dein
Leben
nicht,
ist
dein
Leben
nicht
Ain't
it
just...
Ist
es
nicht
einfach...
Ain't
your
life
a
bitch,
baby?
Ist
dein
Leben
nicht
beschissen,
Baby?
Ain't
your
life,
ain't
your
life
Ist
dein
Leben
nicht,
ist
dein
Leben
nicht
Ain't
it
just...
Ist
es
nicht
einfach...
Ain't
your
life
a
bitch,
baby?
Come
on
now...
Ist
dein
Leben
nicht
beschissen,
Baby?
Komm
schon
jetzt...
Ain't
your
life,
ain't
your
life
Ist
dein
Leben
nicht,
ist
dein
Leben
nicht
Come
on,
you
got
my
sympathy.
Komm
schon,
du
hast
mein
Mitgefühl.
Ain't
your
life
a
bitch,
baby?
Ist
dein
Leben
nicht
beschissen,
Baby?
Ain't
your
life,
Ain't
it
just...
Ist
dein
Leben
nicht,
Ist
es
nicht
einfach...
Ain't
your
life...
Ist
dein
Leben
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Platts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.