Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherry Pink and Apple Blossom White
Kirschrosa und Apfelblütenweiß
It's
cherry
pink
and
apple
blossom
Es
ist
kirschrosa
und
apfelblütenweiß,
When
your
true
lover
comes
your
way
Wenn
deine
wahre
Liebste
dir
begegnet.
It's
cherry
pink
and
apple
blossom
white
Es
ist
kirschrosa
und
apfelblütenweiß,
The
poets
say
sagen
die
Dichter.
The
boy
looked
into
her
eyes,
Der
Junge
schaute
ihr
in
die
Augen,
It
was
a
sight
to
enthrall
es
war
ein
bezaubernder
Anblick.
The
breezes
joined
in
their
sighs,
the
blossoms
started
to
fall
Die
Brisen
vereinten
sich
mit
ihren
Seufzern,
die
Blüten
begannen
zu
fallen.
And
as
they
gently
carressed,
the
lovers
looked
up
to
find
Und
als
sie
sich
sanft
liebkosten,
sahen
die
Liebenden
auf
und
fanden,
The
branches
of
the
two
trees
were
intertwined
dass
die
Zweige
der
beiden
Bäume
miteinander
verschlungen
waren.
And
that
is
why
the
poets
always
write
Und
deshalb
schreiben
die
Dichter
immer,
If
there's
a
new
moon
bright
above
wenn
ein
neuer,
heller
Mond
am
Himmel
steht:
It's
cherry
pink
and
apple
blossom
white
Es
ist
kirschrosa
und
apfelblütenweiß,
When
you're
in
love
wenn
du
verliebt
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mack David
Альбом
Mambo
дата релиза
29-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.