Mambo Nuevo - Me Va a Extrañar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mambo Nuevo - Me Va a Extrañar




Me Va a Extrañar
She'll Miss Me
Cada mañana el sol nos dio la cara al despertar, cada
Every morning the sun greeted us upon awakening, every
Palabra que le pronuncié la hacía soñar, no era raro verla
Word I uttered made her dream, it wasn't uncommon to see her
En el jardín corriendo tras de mi y yo dejándome alcanzar
Running after me in the garden and me letting her catch up
Sin duda era feliz.
There was no doubt she was happy.
Era una buena idea cada cosa sugerida ver novela en la
It was a good idea every time something was suggested, watching
Televisión y contarnos todo jugar eternamente el juego
Novels on television and telling each other everything, playing
Limpio de la seducción y las peleas terminaban siempre
Games forever that were free of seduction and fighting, and
En el sillón.
Always ended up on the couch.
Me va a extrañar al despertar, en sus paseos por el jardín
She'll miss me when she wakes up, in her strolls through the garden
Cuando la tarde llegue a su fin. Me va a extrañar al
When afternoon turns to evening. She'll miss me when
Suspirar porque el suspiro será por mi porque el vacío
She sighs because the sigh will be for me, because the emptiness
La hará sufrir. Me va a extrañar y sentirá... que no
Will make her suffer. She'll miss me and she'll feel... that there
Habrá vida después de que no se puede vivir así. Me
Won't be life after me, that you can't live like this. She'll
Va a extrañar... Cuando tenga ganas de dormir y acariciar.
Miss me... When she feels like sleeping and cuddling.
Al mediodía era una aventura en la cocina se divertía
At noon, it was an adventure in the kitchen, she had fun
Con mis ocurrencias y reía cada caricia le avivaba el
With my whims and she laughed, every caress fanned the
Fuego a nuestra chimenea y era sencillo pasar el invierno
Flames in our fireplace, and it was easy to spend the winter
En compañía.
Together.
Me va a extrañar al despertar, en sus paseos por el
She'll miss me when she wakes up, in her strolls through the
Jardín cuando la tarde llegue a su fin. Me va a extrañar
Garden when afternoon turns to evening. She'll miss me when
Al suspirar porque el suspiro será por mi porque el vacío
She sighs because the sigh will be for me, because the emptiness
La hará sufrir. Me va a extrañar y sentirá... que no
Will make her suffer. She'll miss me and she'll feel... that there
Habrá vida después de mi que no se puede vivir así. Me
Won't be life after me, that you can't live like this. She'll
Va a extrañar... Cuando tenga ganas de dormir y acariciar.
Miss me... When she feels like sleeping and cuddling.





Авторы: Ricardo Montaner, Vladimiro Giuseppe Tosetto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.