Mamborap - La Calle Tiene Voces (Perrrrmiso!) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mamborap - La Calle Tiene Voces (Perrrrmiso!)




La Calle Tiene Voces (Perrrrmiso!)
The Street Has Voices (Excuuuse me!)
La calle hoy tiene voces, de alto camino y coches,
The street today has voices, of the highway and cars,
No me metas boches, si de noche no la conoces,
Don't give me no baloney, if at night you don't know her,
Quedando en un mundo de injusticia,
Staying in a world of injustice,
Una cosa es luchar aca afuera y otra es verlo por las noticias.
One thing is to fight out here and another is to see it on the news.
Ellos creen que nos dejamos llevar por lo que dice la gen-te que no nos conoce,
They think we let ourselves get carried away by what the people who don't know us say,
Y poco inteligente y verte después moviendo los pies
And how unintelligent to see you later moving your feet
Por sobredosis de la calle y sus voces
From an overdose of the street and its voices
Y este camino no esta pa′ juegos por si no
And this path is not for games in case you
Lo habías notado al caminar,
Hadn't noticed when you walk,
Voces de las calles hablan verdad.
Voices of the streets speak the truth.
Si aqui se juega con ritmo, con ritmo,
If here we play with rhythm, with rhythm,
Y la calle lo refleja en una voz de la ciudad,
And the street reflects it in a voice of the city,
Si he nacido aquí estoy dispuesto siempre a dar,
If I was born here I'm always willing to give,
Voces de la calle represento
I represent the voices of the street
Si aquí se juega con ritmo, con ritmo,
If here we play with rhythm, with rhythm,
Y la calle lo refleja en una voz de la ciudad,
And the street reflects it in a voice of the city,
Si he nacido aquí estoy dispuesto
If I was born here I'm willing
Siempre a dar, voces de la calle represento
Always to give, I represent the voices of the street
Yaaa, Por que yo tuve que hacer la calle,
Yeah, Because I had to do the street,
Si los tiempos de hoy fueran un poco como los de ayer,
If the times of today were a little like yesterday's,
Rodentes muy crueles, mujeres y hombres tontos, suelen que meeee demuelen,
Very cruel rodents, foolish women and men, they usually demoliiish me,
Me usan y creen que no me duele.
They use me and think it doesn't hurt me.
Situaciones e traiciones, acciones buenas
Situations and betrayals, good actions
Pero mas corrupciones, mansiones arriba,
But more corruptions, mansions above,
Abajo cartones, sin cojones ladrones robando menores,
Cardboard boxes below, ball-less thieves robbing minors,
En poblaciones, pobladores
In towns, townspeople
Y dolores por violaciones en callejones
And pain from rapes in alleys
Que el pasao ya se ha revelao como un angustiao culiao demente,
That the past has already revealed itself as an anguished crazy motherfucker,
Todo anotao va mentalizao con frases que suben el H del oyente,
All written down is mentalized with phrases that raise the H of the listener,
Pero sientense, miren y presentense, la lleca en cada esquina
But sit down, look and show up, the lleca on every corner
Con voces de subconsciente.
With voices of the subconscious.
Muchos dicen tenerme mejor intenten colorearme ya que tiene un sentido
Many say they have me better try to color me since they have a sense
Erroneo de lo que yo soy, pintame pintame pintame pintenme.
Wrong of what I am, paint me paint me paint me paint me.
Que la verdadera escuela ya llegó
That the real school has arrived
En el callejón, el song, de la caja y
In the alley, the song, of the box and
El bombo, lleno el bong, y de los escombro compongo,
The bass drum, I fill the bong, and from the rubble I compose,
Un ritmo psycho que hasta el diablo hace asombro,
A psycho rhythm that even the devil is amazed by,
Este es el mambo gatitombo
This is the mambo gatitombo
Muchos dicen tenerme mejor intenten colorearme ya
Many say they have me better try to color me since
Que tiene un sentido erroneo de lo que yo soy, pintame
They have a wrong sense of what I am, paint me
Pintame pintame pintenme.
Paint me paint me paint me.
Que la verdadera escuela ya llegó
That the real school has arrived
En el callejón, el song, de la caja
In the alley, the song, of the box
Y el bombo, lleno el bong,
And the bass drum, I fill the bong,
Y de los escombro compongo, un ritmo psycho que hasta
And from the rubble I compose, a psycho rhythm that even
El diablo hace asombro, este es el mambo gatitombo
The devil is amazed by, this is the mambo gatitombo






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.