Текст и перевод песни Mamborap - Muchos Dirán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchos Dirán
Many Will Say
Vive
el
Hip-Hop
vicio
por
el
motivo
Live
Hip-Hop,
a
vice
for
the
motive
Hacer
sentir
placer
a
todos
tus
sentidos
To
make
all
your
senses
feel
pleasure
Respeta
al
que
persevera
en
el
sonido
Respect
those
who
persevere
in
sound
(Solo
deja
fluir
el
cora
y
hace
el
rap/hip
hop)
(Just
let
your
heart
flow
and
make
rap/hip
hop)
Y
vive
el
Style
(24/7
en
la
ciudad)
And
live
the
Style
(24/7
in
the
city)
El
barrio
lo
baila
(si
lo
vive
con
respeto
y
humildad)
The
neighborhood
dances
it
(if
you
live
it
with
respect
and
humility)
Vive
el
Hip-Hop
vicio
por
el
motivo
Live
Hip-Hop,
a
vice
for
the
motive
Hacer
sentir
placer
a
todos
tus
sentidos
To
make
all
your
senses
feel
pleasure
Respeta
al
que
persevera
en
el
sonido
Respect
those
who
persevere
in
sound
(Solo
deja
fluir
el
cora
y
hace
el
rap/hip
hop)
(Just
let
your
heart
flow
and
make
rap/hip
hop)
Y
vive
el
Style
(24/7
en
la
ciudad)
And
live
the
Style
(24/7
in
the
city)
El
barrio
lo
baila
(si
lo
vive
con
respeto
y
humildad)
The
neighborhood
dances
it
(if
you
live
it
with
respect
and
humility)
Y
así
si...
And
so
yes...
Hoy
recorro
las
pit
pit
Today
I
walk
the
pit
pit
Entre
alto,
y
sigo
como
lo
aprendí
Among
the
tall,
and
I
continue
as
I
learned
Porque
mi
(Mi)...
Because
my
(My)...
Estilo
nunca
lo
vendí
I
never
sold
my
style
Perseveré
en
el
micro
y
hoy
me
encuentro
aquí
I
persevered
on
the
mic
and
today
I
find
myself
here
Si,
firme,
adentro
pa
delante
y
se
separa
Yes,
firm,
inside
forward
and
separate
Lo
bueno
de
lo
malo
y
de
frente
voy
dando
cara
The
good
from
the
bad
and
I
face
forward
Seguro
muchos
hablan,
gastan
baba
y
nos
comparan
Surely
many
talk,
waste
saliva
and
compare
us
Se
traban,
se
traban
pero
siguen
siendo
nada
They
stumble,
they
stumble
but
they
are
still
nothing
(Doze
Ermitaño)
(Doze
Ermitaño)
Pequeño
rapero,
criado
en
el
guero
con
poco
dinero
salí
del
agujero
Little
rapper,
raised
in
the
guero
with
little
money,
I
got
out
of
the
hole
Como
el
jardinero,
obrero,
cartero,
portero,
micrero,
cajero,
heladero
Like
the
gardener,
worker,
postman,
goalkeeper,
micrero,
cashier,
ice
cream
man
Minero,
veguero,
barbero,
nochero
como
el
cantinero
está
el
cerrajero
Miner,
cigar
maker,
barber,
night
owl,
like
the
bartender,
there
is
the
locksmith
Tan
bien
el
bombero
que
gratis
se
esmeró
como
este
rapero
de
enero
a
enero
As
well
as
the
firefighter
who
volunteered
like
this
rapper
from
January
to
January
Hip
hop
te
quiero,
eres
lo
primero
sin
ti
yo
me
muero
y
me
saco
el
sombrero
Hip
hop
I
love
you,
you
are
the
first
thing
without
you
I
die
and
I
take
off
my
hat
Por
el
callejero
guerrero
del
guero
en
busca
de
dinero,
a
lo
caballero
y
suma
certero
For
the
street
warrior
of
the
guero
in
search
of
money,
like
a
gentleman
and
very
accurate
Algunos
garreros,
otros
bullangueros,
entremedio
de
mecheros
monrreros,
pasteros
Some
gossips,
others
rowdy,
in
between
lighter
thieves,
bakers
Seguimo
en
el
barrio
entero
rapero
We
continue
in
the
whole
neighborhood
rapper
(Buu
Buu)
la
policía
se
acerca
(Buu
Buu)
the
police
are
approaching
(Mi
Crew
Crew)
actos
injustos
no
acepta!
(My
Crew
Crew)
does
not
accept
injustice!
(Son
tus
tus)
perros
contra
el
(They
are
your
your)
dogs
against
the
(Pu
Pu)
Pueblo
(Pu
Pu)
People
Que
represento
y
defiendo
bajo
el
suuuuuuiiinngggggg
That
I
represent
and
defend
under
the
suuuuuuiiinngggggg
Represent
por
la
sigue
causando
la
historia
inédita
Represent
for
the
still
causing
the
unprecedented
story
Si
nunca
tuvo
fe
mejor
no
se
escabulla
en
la
clica
If
he
never
had
faith,
it
is
better
not
to
sneak
into
the
clique
¡Fuck!
Pa
la
lleca
que
está
recaudando
luca
¡Fuck!
For
the
lleca
that
is
raising
lucas
Pero
p
en
su
ruta
se
deslumbran
por
no
estar
But
p
on
his
route
they
are
dazzled
by
not
being
Al
tanto
de
todo
lo
que
en
la
lleca
pasa
Aware
of
everything
that
happens
in
the
lleca
Vivo
pensando
en
la
ambición
de
esta
maldita
raza
I
live
thinking
about
the
ambition
of
this
damn
race
Con
la
revelación
de
una
observación
With
the
revelation
of
an
observation
De
un
mortal
por
la
ciudad
queriendo
más
que
otra
misión
Of
a
mortal
through
the
city
wanting
more
than
another
mission
Muchas
veces
te
dirán
que
te
apoyaran
y
eso
no
es
cierto
Many
times
they
will
tell
you
that
they
will
support
you
and
that
is
not
true
Si
es
más
probable
que
haya
fauna
en
el
desierto
If
wildlife
is
more
likely
to
be
found
in
the
desert
Y
acierto,
que
así
se
disfruta
mucho
más
la
vida
And
I
am
right,
because
that
is
how
life
is
enjoyed
much
more
Simple
y
sativa,
soñando
pero
despierto
Simple
and
sativa,
dreaming
but
awake
Y
hoy,
abrí
la
puerta
porque
voy
And
today,
I
opened
the
door
because
I'm
going
Al
100%
con
mi
clica
pero
solo
implica
100%
with
my
clique
but
it
only
implies
Que
el
micro
mastique
la
ansiedad
de
tirarle
a
los
que
nunca
confiaron
en
esto
Let
the
microphone
chew
on
the
anxiety
of
throwing
it
at
those
who
never
trusted
this
Y
hoy,
créanse
todo
lo
que
son
And
today,
believe
everything
you
are
Que
la
sonrisa
es
muy
linda
pero
bien
fácil
de
fingir
That
the
smile
is
very
pretty
but
very
easy
to
fake
Y
que
tu
real
familia
nunca
te
va
a
mentir
¡Guaye!
And
that
your
real
family
will
never
lie
to
you,
Guaye!
Vive
el
Hip-Hop
vicio
por
el
motivo
Live
Hip-Hop,
a
vice
for
the
motive
Hacer
sentir
placer
a
todos
tus
sentidos
To
make
all
your
senses
feel
pleasure
Respeta
al
que
persevera
en
el
sonido
Respect
those
who
persevere
in
sound
(Solo
deja
fluir
el
cora
y
hace
el
rap/hip
hop)
(Just
let
your
heart
flow
and
make
rap/hip
hop)
Y
vive
el
Style
(24/7
en
la
ciudad)
And
live
the
Style
(24/7
in
the
city)
El
barrio
lo
baila
(si
lo
vive
con
respeto
y
humildad)
The
neighborhood
dances
it
(if
you
live
it
with
respect
and
humility)
Vive
el
Hip-Hop
vicio
por
el
motivo
Live
Hip-Hop,
a
vice
for
the
motive
Hacer
sentir
placer
a
todos
tus
sentidos
To
make
all
your
senses
feel
pleasure
Respeta
al
que
persevera
en
el
sonido
Respect
those
who
persevere
in
sound
(Solo
deja
fluir
el
cora
y
hace
el
rap/hip
hop)
(Just
let
your
heart
flow
and
make
rap/hip
hop)
Y
vive
el
Style
(24/7
en
la
ciudad)
And
live
the
Style
(24/7
in
the
city)
El
barrio
lo
baila
(si
lo
vive
con
respeto
y
humildad)
The
neighborhood
dances
it
(if
you
live
it
with
respect
and
humility)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacobo Miguel Lucero Carrillo, Edison Gabriel Matus Contreras, Andres Fabian Faundez Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.