Текст и перевод песни Mamborap - Tic Tac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...Tic
tac
tic
tac
...Tic
tac
tic
tac
Puro
puro
hep
hap
Puro
puro
hep
hap
Llega
la
mambo!
The
mambo
is
here!
¡Aquí
prendemos
las
flores!
Let's
light
up
the
flowers
here!
Cero
rencores,
retrocedores,
Zero
grudges,
setbacks,
Nunca
ignores,
esos
errores,
devastadores
Never
ignore
those
devastating
mistakes,
Nos
ayudan
en
la
vida
para
poder
ser
mejores
They
help
us
in
life
to
be
better
Pobladores!
Batalladores
Inhabitants!
Battlers
Norte
sur
y
alrededores
North
south
and
surroundings
Pa
los
mayores,
pa
los
menores
For
the
elders,
for
the
minors
Pa
las
señora',
pa
los
señore',
Yah!
For
the
ladies,
for
the
gentlemen,
Yah!
El
tiempo
pasa
el
tiempo
en
vano
no
corre
Time
passes,
time
does
not
run
in
vain
Lo
invertimos
en
la
vida
y
la
vida
es
pa
ser
mejores
We
invest
it
in
life
and
life
is
to
be
better
!Llegamos
encapuchao!
We
arrive
hooded!
Escuchando
música
pasando
el
tiempo
que
se
me
ha
escapado
Listening
to
music,
spending
the
time
that
has
escaped
me
Yo
no
me
quedo
sentado
no
no,
I
don't
sit
down,
no
no,
Es
inevitable
conectar
los
cables,
It's
inevitable
to
connect
the
wires,
Seguir
escribiendo
de
la
vida...
Keep
writing
about
life...
Busco
el
tono
para
el
micrófono
I'm
looking
for
the
tone
for
the
microphone
Deleitar
con
las
más
finas
rimas...
To
delight
with
the
finest
rhymes...
Es
el
todo
en
este
tiempo
que
vale
oro
y
It's
everything
in
this
time
that
is
worth
gold
and
Me
motiva...
El
camino
es
largo
y
me
declaro!
Motivates
me...
The
road
is
long
and
I
declare!
Un
soñador
del
tiempo
que
ya
no
tiene
remedios
ni
reparos!
A
dreamer
of
time
that
no
longer
has
remedies
or
reservations!
Te
sorprende
que
tantos
años,
It
surprises
you
that
for
so
many
years,
Aún
no
se
destruya
lo
escencial,
The
essential
is
still
not
destroyed,
Va
mas
allá
de
de
lo
que
hago!
It
goes
beyond
what
I
do!
El
respeto
completo,
pal
que
ha
formado
un
concreto,
Full
respect,
to
the
one
who
has
formed
a
concrete,
Siempre
siendo
mas
discreto
y
salió
del
ghetto!
Always
being
more
discreet
and
came
out
of
the
ghetto!
Te
siguen
a
la
redonda!!!
They
follow
you
all
around!!!
Tipico
critico!
Typical
critic!
Pero
igual
te
nombra
o
no?
But
does
he
mention
you
or
not?
Pero
yo
yooo...
But
I,
I...
Yo
no
paro
no!!!
I
don't
stop,
no!!!
No
paro
no
paro
no
paro
no.
I
don't
stop,
I
don't
stop,
I
don't
stop,
no.
Pero
yo
yooo...
But
I,
I...
Yo
no
paro
no!!!
I
don't
stop,
no!!!
No
paro
no
paro
no
paro
no
I
don't
stop,
I
don't
stop,
I
don't
stop,
no
El
boom
bap
en
la
esquina,
The
boom
bap
on
the
corner,
El
freestyle
del
tiempo
en
una
rima,
la
misma
avenida...
The
freestyle
of
time
in
a
rhyme,
the
same
avenue...
Más
que
cientos
de
historias
vividas,
More
than
hundreds
of
lived
stories,
Freestyle
práctica
aguerrida
Freestyle
practice,
fierce
Una
disciplina
que
a
mi
realmente
me
inspira,
A
discipline
that
truly
inspires
me,
Que
desde
las
canchas
que
Rapeamos
en
la
tarima...
That
from
the
courts
we
rap
on
the
stage...
Es
a
mi
manera
los
ponemos
mano
arriba,
In
my
way,
we
put
our
hands
up,
Hasta
la
muerte
hip
hop
mi
movida.En
donde
esté...
Until
death
hip
hop
my
move.
Wherever
I
am...
Buscare
el
lugar,
I
will
find
the
place,
Y
la
forma
de
crecer,
And
the
way
to
grow,
El
motor
de
lo
que
entregará
todo
mi
ser...
The
engine
of
what
will
deliver
my
whole
being...
Vive
como
quieras
el
hoooooy...
Live
as
you
want
hoooooy...
Decide!
atrévete!
Decide!
Dare!
Hacer
y
decretar!
Do
and
decree!
Pa
que
el
tiempo
se
transforme
en
bien!
So
that
time
turns
into
good!
El
tiempo
pasa
y
seguimos
siendo
los
Time
passes
and
we
are
still
the
Mismos
raperos
que
gritan
Same
rappers
who
scream
Eeehhh
ooohh
Eeehhh
ooohh
Tamos
viviendo
las
cosas
que
soñamos
desde
pequeño
dime
We're
living
the
things
we
dreamed
of
since
childhood,
tell
me
Eehhh
oooohhh
Eehhh
oooohhh
Vive
la
vida
ponele
bueno
dalo
todo
en
el
camino
¡vamos!
Live
life,
make
it
good,
give
it
your
all
on
the
way,
let's
go!
Eeehhh
oooohh!
Eeehhh
oooohh!
Nunca
te
frustres
sigue
adelante
mi
bro!
Never
get
frustrated,
keep
going,
my
bro!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacobo Miguel Lucero Carrillo, Edison Gabriel Matus Contreras, Andres Fabian Faundez Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.