Mamborap feat. 3Fellaz - Good Trip - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mamborap feat. 3Fellaz - Good Trip




Good Trip
Good Trip
Temprano al aeropuerto voy de viaje
I'm going on a trip to the airport early in the morning
Mira lo que traje
Look what I brought
Un poco de kush pa que la banda se relaje
A little bit of kush to relax the crew
Nos vamos de viaje, me puse el traje
We're going on a trip, I put on my suit
Metemos la rima,el show, mentimos el barrio entero al equipaje
We put in the rhyme, the show, we lie about the whole neighborhood in the luggage
Tus pasos serán rápidos y duros como un balazo
Your steps will be fast and hard like a bullet
Nunca dudes de ti dudar es retraso
Never doubt yourself, doubting is a delay
Aprende del fracaso.
Learn from failure.
Y vamos con todo dando viva a la vida!
And let's go all out giving a shout out to life!
Tus pasos serán rápidos y duros como un balazo
Your steps will be fast and hard like a bullet
Nunca dudes de ti dudar es retraso,
Never doubt yourself, doubting is a delay,
Aprende del fracaso.
Learn from failure.
Y vamos con todo dando viva a la vida!
And let's go all out giving a shout out to life!
Hoy once again in the trip,
Today once again on the trip,
Nos subiremos en este viaje que ya va a partir,
We'll get on this trip that's about to leave,
Pide lo que quieras pa ti,
Ask for whatever you want for yourself,
Que yo tengo lo que necesito no dudo de mi,
Because I have what I need, I don't doubt myself,
Good Trip...
Good Trip...
Ya verás. que lo que quieras serás.
You'll see. What you want you'll be.
Rimas que son equipaje,
Rimes that are luggage,
En recuerdos que nunca se van a olvidar...
In memories that you'll never forget...
Ya verás. que lo que quieras serás.
You'll see. What you want you'll be.
Rimas que son equipaje,
Rimes that are luggage,
En recuerdos que nunca se van a olvidar...
In memories that you'll never forget...
Despegó del suelo en busca de otra aventura
Took off from the ground in search of another adventure
Desde la calle más oscura siguiendo la luna
From the darkest street following the moon
Sigo mi rumbo la vida es una y la familia es la mayor fortuna
I follow my course, life is one and family is the greatest fortune
En el viaje dejé miedos ya no quedan dudas
On the trip I left fears behind, there are no more doubts
No se donde llegará
I don't know where it will lead
Pero en cada paso dejare mi huella
But in every step I will leave my mark
De seguro que allá fuera todo se da
Surely out there everything is given
Entre el humo el tiempo vuela mientras esté blunt se quema
Through the smoke time flies while this blunt burns
No se donde llegará
I don't know where it will lead
Pero en cada paso dejare mi huella
But in every step I will leave my mark
De seguro que allá fuera todo se da
Surely out there everything is given
Entre el humo el tiempo vuela mientras esté blunt se quema
Through the smoke time flies while this blunt burns
Escribiendo y coloreando cada cuadra en la avenida
Writing and coloring every block on the avenue
Y si rapeamos queremos la mano arriba.
And if we rap, we want the hands up.
Un ritmo auténtico lleno de adrenalina
An authentic rhythm full of adrenaline
Pasó de ser un jueguito a la más fina disciplina
Went from being a game to the finest discipline
Vamos pa arriba, la mente tranquila,
We're going up, mind at ease,
Vamos viajando a darlo todo en la tarima
We're traveling to give it our all on the stage
Conociendo gente dando las gracias en vida
Meeting people giving thanks in life
Mostrando que cada vez que vuelvo se basila
Showing that every time I come back, it's amazing
A cada lugar donde yo voy
Every place I go
Le tengo un registro por si un día me faltará
I have a record in case I lose
Las ganas
The desire
A cada lugar donde yo voy
Every place I go
Le tengo un registro por si un día me faltará
I have a record in case I lose
Las ganas
The desire
Hago todo lo que debo cuando me fumo un blunt
I do everything I should when I smoke a blunt
Prendo el estilo para después quedar como de hong kong
I light up the style so later I can look like from Hong Kong
Como que no ¿, me voy de viaje me espera el avión ¡!!
Like what, I'm going on a trip, the plane is waiting for me!!
Voy serio pero tranqui eso no lo llevo yo, oiga señor
I'm serious but chill, that's not something I carry around, hey sir
No no no no, no era mi intención
No no no no, it wasn't my intention
Mi viaje no depende de la legalización
My trip doesn't depend on legalization
Mis cabro fumarrollaz controlando la cuestión
My brothers smoking and controlling the situation
Tu sabes asunto serio el barrio siempre se quedó
You know serious business, the neighborhood always stayed
Beibe Beibe disfruta la vida aunque a veces a ti te toque perder ma
Baby Baby enjoy life even if sometimes you have to lose, ma
Beibe beibe nadie cruzara de eso rio si piensa que va a caer ma
Baby baby nobody will cross that river if they think they're gonna fall, ma
Y ahí estoy cuando sale y se esconde el sol
And there I am when the sun comes out and hides
Busco la manera de sentir algo más
Looking for a way to feel something more
Ir por una nueva aventura hacia el
Going on a new adventure towards the
Ritmo la búsqueda eterna de un fella real
Rhythm, the eternal search for a real fella
Traje un mensaje en mi equipaje el pasaje solo de ida
I brought a message in my luggage, the one way ticket
El miedo se abandona si una idea se avecina
Fear is abandoned if an idea approaches
Cruzando la frontera haciendo rimas
Crossing the border making rhymes
Salimos hacia el mundo entero de gran avenida
We leave for the whole world, a great avenue
Boomkila!
Boomkila!





Авторы: Jacobo Miguel Lucero Carrillo, Edison Gabriel Matus Contreras, Andres Fabian Faundez Flores

Mamborap feat. 3Fellaz - Good Trip
Альбом
Good Trip
дата релиза
10-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.