And here's the calaca family that's gonna freeze ya
Me vi entre la mambo, mala clase y es haí
I saw myself between mambo and mala clase and that's where
Que aqui se hace musica terceala cualiti
Music is made, third-rate quality
Es aqui, hago musica para mi no para ti
This is it, I make music for me, not for you
Espero que se mescle entre tanta gente
I hope it gets lost among all these people
Pues es que estan pa lante
'Cause they're moving forward
Si sueno diferente por el aplauso de la gente
Yeah, I sound different because of the applause from the crowd
Asi que vela
So watch it
Cuando quiera hablar tonteras simplemente vuela, como lo cogio en que le invade la cautela
Whenever you want to talk nonsense, just fly away, like you caught on that he's overwhelmed by caution
Es que es rata poco se convierte en vieja escuela sonando desde el bajo mundo la raja la escuela
It's 'cause he's a rat, he seldom becomes old school, sounding from the underworld, the cool school
Un papel en la jo creka yo quiero fumar ya pongo en la caja la pipa con ritmo mambo e jua
A joint in my hand, I wanna smoke now, I put the pipe in the box with a mambo and jua rhythm
Esto es un hiphop pulento un diacrom de esos que suenan pac pac con semento
This is real hip hop, a banger that goes boom boom with cement
Mientras sigo aqui con mi pana que vivi esto que viene del barrio donde deo radio aprendí y creci en un mambo mala clase estacion centra my google sobre la base ponele atención recomiendo que guarden silencio cuando se presente la conexión del terrible flow
Meanwhile I'm here with my dude who lived this, who comes from the neighborhood where I learned radio and grew up in a mambo mala clase, central station my Google, get into the groove, I recommend you keep quiet when the connection of this crazy flow shows up
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.