Mamborap feat. Yoky Barrios - Que Significa Ser una Estrella - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mamborap feat. Yoky Barrios - Que Significa Ser una Estrella




Que Significa Ser una Estrella
What It Means to Be a Star
Siempre me pregunte que significa ser una estrella
I always wondered what it means to be a star
En la imagen de esta tarima mujeres bellas
In the image of this stage, beautiful women
Siempre me pregunte que significa ser una estrella
I always wondered what it means to be a star
Ser ejemplar, profesional, colaborar dejar la huella
To be exemplary, professional, to collaborate, to leave a mark
De reyes magos que vieron una estrella y otros siguieron su eco pa'creerse
Of wise men who saw a star and others followed its echo to believe
Una de ellas un hombre con plata pa'sentirse mas bella
One of them, a man with money to feel more beautiful
Que le joyas, lujos y las mejores botellas
Who wants jewelry, luxuries, and the best bottles
Yo tengo una estrella pero que adentro esta
I have a star, but it's inside
Que ilumina mi caminar en momentos de oscuridad
That illuminates my path in moments of darkness
La fuerza me da que me pide mas para no volver a atrás
It gives me the strength that asks for more so I don't go back
La misma que en la calle en el corazón me enseño humildad
The same one that on the street, in my heart, taught me humility
Yo tengo hip hap tu quieres hip hap uy pero que chimba mi par
I have hip hop, you want hip hop, oh but how cool is my partner
Seguimos la estrella de esfuerzo y de esfuerzo que estamos aca
We follow the star of effort and effort that we are here
Pegándola en Colombia rapeando en bogota
Hitting it in Colombia, rapping in Bogota
Con el barrio haciendo un poco de rap
With the neighborhood doing a little rap
Una ilucion en cada letra dada
An illusion in every letter given
De apoco conoce ami nombre y no tiende a nada
Slowly knows my name and tends to nothing
Pero se que si con este camino siendo el mismo que destillo
But I know that if I continue on this path, being the same one I distill
Llenare el primer papel buscando un distinto destino y nohoo...
I will fill the first role looking for a different destiny and nohoo...
No me comparen con estrellas por que vivo muy lejos de ellas no creo que pueda alcanzarlas
Don't compare me to stars because I live far away from them, I don't think I can reach them
Mi familia vive con los pies en la tierra y entiende que la estrella es pa'mirarla
My family lives with their feet on the ground and understands that the star is for looking at
Escalar una pasabilidad no quiero ser
Climbing a passibility I don't want to be
Ser un esclavo comunitario estaba de poder
Being a community slave was in power
Hoy no me las creo, creo que falta por conocer
Today I don't believe them, I think there is still much to know
Hoy con mambo creando un hit que mañana te hará mover
Today with Mambo creating a hit that will make you move tomorrow
Soy un artista miserable la calle es un placer
I am a miserable artist, the street is a pleasure
De carne y hueso te confieso me puedo perder
Of flesh and blood, I confess, I can lose myself
En el camino veo cosas que me hacen estremecer
Along the way, I see things that make me shudder
Muchos dejaron de ser ellos por el afán de crecer
Many stopped being themselves for the sake of growing
No existe las estrellas si no brilla la luz en una persona
Stars don't exist if the light doesn't shine on a person
Lo que siempre no es lo que sientes como siempre con el rumbo y trayectoria
What it always is is not what you feel, as always, with the course and trajectory
Esta historia que se complica y explico
This story that gets complicated and I explain
Esta vida que paso desde chiquito
This life that I have lived since I was a child
Para volar al cielo o al infinito
To fly to heaven or infinity
Destinado a hacer lo que nadie vera perder su luz en el cielo
Destined to do what no one will see lose its light in the sky
Siempre me pregunte que significa ser una estrella
I always wondered what it means to be a star
En la imagen de la tarima mujeres bellas
In the image of the stage, beautiful women
Siempre me pregunte que significa ser una estrella
I always wondered what it means to be a star
Ser ejemplar, profesional, colaborar dejar la huella
To be exemplary, professional, to collaborate, to leave a mark
La estrella en el cielo y yo en la tierra por eso es que sigo en la guerra rapera
The star in the sky and I on earth, that's why I'm still in the rap war
Para que sepa de la nube entera hip hop en la radio en la tele becerra
So that the entire cloud knows, hip hop on the radio, on TV, Becerra
Y cruzo fronteras y dejara que se trompera hip hap por todo hip hap y paseándote en la disquera
And I cross borders and let it trumpet, hip hop for all hip hop and walking you through the record company
Dime que es lo que puede hacer una estrella al lado de lo que ago yo
Tell me what a star can do next to what I do
Por la vida en la familia es ta identidad que aquilla en todas partes representar a mi gente
For life, for the family, is this identity that is here in all parts to represent my people
Dime que es lo que puede hacer una estrella al lado de lo que ago yo
Tell me what a star can do next to what I do
Por el mundo por cada segundo buscando este rumbo mio
For the world, for every second, looking for this path of mine
No quiero ser una mala estrella
I don't want to be a bad star
Con su mensaje el pueblo atropella cuando estamos juntos al barrio que va
With its message, it runs over the people when we are together, to the neighborhood that goes
Abusar de su arte con mi gente no se juega (vis)
Abusing your art with my people is not played (vis)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.