Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Splash Blue - Wondering Lil Mix
Splash Blue - Wondering Lil Mix
始まる奇跡それは
真夏の青い海
Das
beginnende
Wunder,
es
ist
das
blaue
Meer
des
Hochsommers
手を伸ばすのさ
To
the
sky!!
Streck
deine
Hände
aus,
To
the
sky!!
輝きだすこの世界は
Surprise!!
Diese
strahlende
Welt
ist
eine
Surprise!!
笑って歩いてゆこうよ
Lass
uns
lachend
weitergehen
それはまるで煌めくパラダイス
Es
ist
wie
ein
funkelndes
Paradies
まぶしい
愛しい光の中
抱きしめさせて...
Im
blendenden,
geliebten
Licht,
lass
mich
dich
umarmen...
You're
sunshine
in
blue
sky,
You're
sunshine
in
blue
sky,
Just
forever,
take
it
to
the
light...
Just
forever,
take
it
to
the
light...
君となら
ready
to
go...
Mit
dir
bin
ich
ready
to
go...
ねぇ
君と僕との今までは
まずまずの距離
物足りないよ
Hey,
die
Distanz
zwischen
dir
und
mir
war
bisher
so
lala,
das
reicht
mir
nicht.
そうね
街は真っ昼間で
さまようように歩いてる
Ja,
es
ist
heller
Tag
in
der
Stadt,
wir
schlendern
wie
ziellos
umher.
夢のように現れた君の
汗ばむ肌がヤバいくらいに
Deine
wie
im
Traum
erschienene,
leicht
verschwitzte
Haut
ist
umwerfend.
僕の心
Shake
shake
to
you
気づいているのかな
Mein
Herz
macht
Shake
Shake
für
dich,
bemerkst
du
es
vielleicht?
ふと目を合わせて抱き寄せる
Plötzlich
treffen
sich
unsere
Blicke,
ich
ziehe
dich
an
mich
(You're
just
sunshine,
moving
me
forever)
(You're
just
sunshine,
moving
me
forever)
近づいてゆく瞬間に...
In
dem
Moment,
in
dem
wir
uns
nähern...
(You're
sunshine
in
blue
sky,
just
forever,
(You're
sunshine
in
blue
sky,
just
forever,
Take
it
to
the
light,
君となら
ready
to
go)
Take
it
to
the
light,
mit
dir
bin
ich
ready
to
go)
弾ける季節が来て
ときめきの波がやってくるよ
Die
übersprudelnde
Jahreszeit
ist
da,
die
Welle
des
Herzklopfens
kommt
angerollt.
You're
my
shine!!
輝きだす君の仕草は
Bright!!
You're
my
shine!!
Deine
strahlenden
Gesten
sind
Bright!!
笑って歩いてゆこうよ
Lass
uns
lachend
weitergehen
それはまるで煌めくパラダイス
Es
ist
wie
ein
funkelndes
Paradies
まぶしい
愛しい光の中
溶けてゆくから
Weil
wir
im
blendenden,
geliebten
Licht
verschmelzen
まっ白なドレス
Beautiful
too
much
Das
schneeweiße
Kleid,
wunderschön,
fast
zu
viel
(Beautiful
too
much).
触れたい気持ち
Just
gonna
keeping
secret
Den
Wunsch,
dich
zu
berühren,
halte
ich
einfach
geheim
(Just
gonna
keeping
secret).
風のようにすり抜けて行った
君を追いかけてゆく
Dir
nachjagend,
die
du
wie
der
Wind
entwischt
bist.
答えはこの街の向こう
Die
Antwort
liegt
jenseits
dieser
Stadt
(You're
just
sunshine,
moving
me
forever)
(You're
just
sunshine,
moving
me
forever)
たどり着いた瞬間に...
In
dem
Moment,
in
dem
wir
ankommen...
二人の笑顔映す
Splash
blue
forever
Splash
Blue
spiegelt
unser
beider
Lächeln,
für
immer.
時を止めて
このまま...
Halte
die
Zeit
an,
genau
so...
弾ける季節が来て
ときめきの波がやってくるよ
Die
übersprudelnde
Jahreszeit
ist
da,
die
Welle
des
Herzklopfens
kommt
angerollt.
You're
my
shine!!
輝きだす君の仕草は
Bright!!
You're
my
shine!!
Deine
strahlenden
Gesten
sind
Bright!!
笑って歩いてゆこうよ
Lass
uns
lachend
weitergehen
それはまるで煌めくパラダイス
Es
ist
wie
ein
funkelndes
Paradies
青いリズム奏でる
Splash
blue
Splash
Blue
spielt
einen
blauen
Rhythmus.
夢見ていた君との
Summer
time
Die
Sommerzeit
mit
dir,
von
der
ich
träumte
(Summer
time).
まぶしい
愛しい光の中
溶けてゆくから...
Weil
wir
im
blendenden,
geliebten
Licht
verschmelzen...
You're
sunshine
forever,
You're
sunshine
forever,
You're
my
sunshine
forever...
You're
my
sunshine
forever...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ucio, 柘植 敏道, ucio, 柘植 敏道
Альбом
WONDER
дата релиза
04-08-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.