Текст и перевод песни Mamoru Miyano - アンコール
I
can
feel
encore
Я
чувствую
бис
鳴り止まない鼓動
Сердцебиение,
которое
не
перестает
звенеть.
もう一度
響かせて
пусть
это
прозвучит
снова.
「この空の最果てに」
"В
самом
конце
этого
неба"
ただ知りたくて
僕は
я
просто
хотел
узнать
「限り無い輝きを」
"бесконечное
великолепие".
彼方を目指したんだ
я
стремился
на
другую
сторону.
どんなに辛い時も
как
бы
тяжело
это
ни
было.
優しく包んでくれた
она
нежно
обняла
меня.
「声にならないくらいに」
"До
такой
степени,
что
оно
не
становится
голосом".
溢れてくる想いを
今
Переполняющие
чувства
...
重ね合おう
давай
сложим
его
в
стопку.
LIVE
is
beautiful
Жизнь
прекрасна
「さぁ歌よ
舞い上がれ...」
"Давай,
пой,
взлетай..."
笑顔のままでいられたら
嬉しいんだよ
я
был
бы
счастлив,
если
бы
мог
продолжать
улыбаться.
会えなくなったとしても
даже
если
я
больше
не
смогу
тебя
видеть.
ここは
大切な場所のままだからさ
потому
что
это
все
еще
важное
место.
何度生まれ変わって
сколько
раз
я
перерождался?
星座を巡っても
если
ты
обойдешь
вокруг
созвездий
...
見つけたいんだ
я
хочу
найти
его.
Kissで抱きしめるよ
я
обниму
тебя
поцелуем.
重ね合おう
давай
сложим
их
в
стопку.
LIVE
is
beautiful
Жизнь
прекрасна
さぁ今
舞い上がれ!
давай,
взлетай!
Encore
is
forever
Бис
это
навсегда
終わらない喜びを
Радость,
которая
никогда
не
кончается.
限りあるからこそ
из-за
ограничений.
I
can
feel
encore
Я
чувствую
бис
鳴り止まない鼓動
Сердцебиение,
которое
не
перестает
звенеть.
虹が架かるよ
ほら
Ah
вон
там
Радуга,
ага.
サヨナラの代わりにさ
вместо
того,
чтобы
попрощаться.
もう一度僕を呼ぶ声を聞かせて
дай
мне
услышать,
как
ты
зовешь
меня
снова.
ここからまた始まるからさ
信じて
все
начинается
здесь
снова,
поверь
мне.
僕らだけのcall
Наш
единственный
звонок
明日を作っていくよ
я
сделаю
это
завтра.
Encore
is
forever
Бис
это
навсегда
終わらない喜びを
Радость,
которая
никогда
не
кончается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noriyasu Agematsu, Mamoru Miyano
Альбом
アンコール
дата релиза
29-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.