Mamoru Miyano - Hikari Sasu Hou e - перевод текста песни на немецкий

Hikari Sasu Hou e - Mamoru Miyanoперевод на немецкий




Hikari Sasu Hou e
Dorthin, wo das Licht scheint
伝えたい あなたへ さらけ出す想いを
Ich will dir meine bloßgelegten Gefühle mitteilen
嘘でも 罪でも 笑っていて欲しくて
Auch wenn es Lügen sind, auch wenn es Sünden sind, ich möchte, dass du lächelst
あなたがくれたこの翼で
Mit diesen Flügeln, die du mir gabst
繋ぐ「約束」を抱きしめて
Umarme ich das „Versprechen“, das uns verbindet
空へ伸ばせよ!
Strecke sie zum Himmel!
ただ光射す方へ
Einfach dorthin, wo das Licht scheint
息を殺していたんだ
Ich hielt den Atem an
籠の中の片隅で ああ... まるで
In einer Ecke des Käfigs, ah... ganz so wie
「羽ばたけない鳥のようだ...」
„Ein Vogel, der nicht fliegen kann...“
言い訳ばかり 閉ざしてしまいそうで
Nur Ausreden, als würde ich mich verschließen
変わりたい 変われない
Ich will mich ändern, ich kann mich nicht ändern
嘘に塗(まみ)れても
Auch wenn ich von Lügen bedeckt bin
壊れたい 壊さない
Ich will zerbrechen, ich zerbreche nicht
今... 飛び出せ
Jetzt... brich aus
大空へ広げた 醜い翼で
Mit hässlichen Flügeln, ausgebreitet zum weiten Himmel
もう二度と傷みを繰り返さないように
Damit der Schmerz sich nie wiederholt
こんなにも脆く儚くて
So zerbrechlich und vergänglich
どんなにも穢れ無様でも
Egal wie beschmutzt und unansehnlich
足掻け!上がれよ!
Kämpfe! Steig auf!
僅かに輝く方へ
Dorthin, wo es schwach leuchtet
失望していたのは
Enttäuscht war ich
誰でもない自分自身で ああ... 僕は
Von niemand anderem als mir selbst, ah... ich
何よりも怖れたんだ
Fürchtete mich mehr als alles andere davor,
あなたの光を失くしてしまいそうで
Dein Licht zu verlieren
止まりたい 止まれない 足がもつれても
Ich will anhalten, ich kann nicht anhalten, auch wenn meine Füße sich verheddern
終わらない 終われない
Es endet nicht, es kann nicht enden
さあ... 吐き出せ
Komm schon... spuck es aus
翔べないわけじゃない 幼い翼で
Es ist nicht so, dass ich nicht fliegen kann, mit meinen jungen Flügeln
もう一度 光を取り戻せるように
Um das Licht noch einmal zurückzugewinnen
こんなとこで終われやしない
Hier kann es nicht enden
ここからまた始めるために
Um von hier wieder neu anzufangen
越えて 進めよ!
Überwinde es! Geh voran!
暗闇切り裂く方へ
Dorthin, wo die Dunkelheit zerrissen wird
Wow Wow...
Wow Wow...
Look up in the sky 俺ら飛べない
Schau hoch zum Himmel, wir können nicht fliegen
Ugly duckling でも捨てない Pride
Hässliches Entlein, aber wir werfen den Stolz nicht weg
Clock's ticking 過ぎていく Time
Die Uhr tickt, die Zeit vergeht
最後の1秒まで何度でも Try
Bis zur letzten Sekunde, versuch's immer wieder
One shot で変わる My life
Ein Schuss verändert mein Leben
That's right 信じて Chase the day light
Das ist richtig, glaub daran, jage das Tageslicht
Jump up 誰よりも高く Get it high
Spring hoch, höher als jeder andere, hol es dir hoch
Don't give up the fight
Gib den Kampf nicht auf
Get ready for the flight
Mach dich bereit für den Flug
醜い幼い 生きたい翼で
Mit hässlichen, jungen Flügeln, die leben wollen
逃げない 本当の自分になるから
Ich werde nicht weglaufen, denn ich werde mein wahres Ich
いつか光り輝くために
Um eines Tages hell zu leuchten
どこまでも羽ばたけるように
Damit ich überallhin fliegen kann
飛べない鳥たちよ
Ihr Vögel, die nicht fliegen können!
この空の彼方へ
Jenseits dieses Himmels!
Raise it up Raise your voice
Erhebt es, erhebt eure Stimme
Let's make it louder
Lasst es uns lauter machen
To the flight In the sky
Zum Flug, in den Himmel
We're keeping the faith
Wir bewahren den Glauben
Raise it up Raise your voice
Erhebt es, erhebt eure Stimme
Let's make it louder
Lasst es uns lauter machen
To the flight In the sky
Zum Flug, in den Himmel
ただ光射す方へ...
Einfach dorthin, wo das Licht scheint...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.