Текст и перевод песни Mamta Sharma, Farhaan Sabri & Amjad Khan - Bawri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maari
botal
mein
aag
tu
laga
de
Light
a
fire
in
my
bottle
Do
ghoot
tu
pee,
aur
manne
bhi
pila
de
Take
two
sips,
and
make
me
drink
too
Maari
total
mein
aag
tu
laga
de
Light
a
fire
in
my
soul
Bawri
main
bawri,
jo
dil
behlaane
aa
gayi
I'm
a
crazy
girl,
I
came
to
please
my
heart
Aa
gayi,
aa
gayi.
I
came,
I
came.
Bawri
main
bawri,
jo
dil
behlaane
aa
gayi
I'm
a
crazy
girl,
I
came
to
please
my
heart
Logon
ki
jo
nazar
padhi
toh,
laaj
se
sharma
gayi
When
people's
eyes
fell
on
me,
I
blushed
with
shame
Lajja
aa
gayi
hai,
lajja
aa
gayi
Shame
came,
shame
came
Lajja
aa
gayi
hai,
lajja
aa
gayi
Shame
came,
shame
came
Re.
Bawri
main
bawri,
jo
dil
behlaane
aa
gayi
Hey.
I'm
a
crazy
girl,
I
came
to
please
my
heart
Logon
ki
jo
nazar
padhi
toh,
laaj
se
sharma
gayi
When
people's
eyes
fell
on
me,
I
blushed
with
shame
Choone
na
denge,
nazariya
se
rang
denge
I
won't
let
them
touch,
I'll
color
them
with
my
gaze
Choone
na
denge,
nazariya
se
rang
denge
I
won't
let
them
touch,
I'll
color
them
with
my
gaze
Apna
apne
dil
ko
sambhale
rakhna.a.a.
Keep
your
heart
to
yourself...
Allhad
jawani
maari
sajna
ho
sajna
My
playful
youth,
my
beloved,
oh
my
beloved
Allhad
jawani
maari
sajna
ho
sajna
My
playful
youth,
my
beloved,
oh
my
beloved
Allhad
jawani
maari
sajna
ho
sajna
My
playful
youth,
my
beloved,
oh
my
beloved
Allhad
jawani
maari
sajna
My
playful
youth,
my
beloved
Tu
mhaara
peepar
hoon,
main
thaari
peepari
You
are
my
lover,
I
am
your
lover
Do
sur
mile
toh,
baje
baansuri
When
two
tunes
meet,
the
flute
plays
Oye
hoye
oye
hoye
Oh
yeah,
oh
yeah
Tu
mhaara
peepar
hoon,
main
thaari
peepari
You
are
my
lover,
I
am
your
lover
Do
sur
mile
toh
baje
baansuri
When
two
tunes
meet,
the
flute
plays
Aankhon
mein
jhonk
ke
dhool,
Throwing
dust
in
your
eyes,
Aa
phurr
se
udh
jaaye,
I'll
fly
away
quickly,
Phur
phur
se
udh
jaaye,
jaipur
se
udh
jaaye
Fly
away
quickly,
fly
away
from
Jaipur
Choone
na
denge,
nazariya
se
rang
denge
I
won't
let
them
touch,
I'll
color
them
with
my
gaze
Choone
na
denge,
nazariya
se
rang
denge
I
won't
let
them
touch,
I'll
color
them
with
my
gaze
Apna
apne
dil
ko
sambhale
rakhna.a.a.
Keep
your
heart
to
yourself...
Allhad
jawani
maari
sajna
ho
sajna
My
playful
youth,
my
beloved,
oh
my
beloved
Allhad
jawani
maari
sajna
My
playful
youth,
my
beloved
Baahon
mein
le
lenge,
zulfon
se
khlenge
I'll
take
you
in
my
arms,
I'll
unravel
you
with
my
hair
Thaari
madmast
jawani,
honton
se
pee
lenge
I'll
drink
your
intoxicating
youth
with
my
lips
Baahon
mein
le
lenge,
zulfon
se
khlenge
I'll
take
you
in
my
arms,
I'll
unravel
you
with
my
hair
Thaari
madmast
jawani,
honton
se
pee
lenge
I'll
drink
your
intoxicating
youth
with
my
lips
Jawani
ka
main
thaari
dhuaan
udha
dun
I'll
blow
away
the
smoke
of
your
youth
Aa
paas
aa
tere
chakke
chuda
dun
Come
closer,
let
me
mess
you
up
Ae
chore,
samjha
kya?
Hey
thief,
understand?
Jawani
ka
main
thaari
dhuaan
udha
dun
I'll
blow
away
the
smoke
of
your
youth
Aa
paas
aa
tere
chakke
chuda
dun
Come
closer,
let
me
mess
you
up
Tu
hogi
ishq
mein
choor,
tootega
tera
guroor
You'll
be
lost
in
love,
your
pride
will
break
Teri
aati
jaati
saanson
mein
chayega
mera
suroor
My
ecstasy
will
fill
your
every
breath
Choo
lenge
tujhko,
nazariya
se
rang
denge
I'll
touch
you,
I'll
color
you
with
my
gaze
Choo
lenge
tujhko,
nazariya
se
rang
denge
I'll
touch
you,
I'll
color
you
with
my
gaze
Apna
apne
dil
ko
sambhale
rakhna.a.a.
Keep
your
heart
to
yourself...
Allhad
jawani
maari
sajna
ho
sajna
My
playful
youth,
my
beloved,
oh
my
beloved
Allhad
jawani
maari
sajna
ho
sajna
My
playful
youth,
my
beloved,
oh
my
beloved
Allhad
jawani
maari
sajna
ho
sajna
My
playful
youth,
my
beloved,
oh
my
beloved
Allhad
jawani
maari
sajna
My
playful
youth,
my
beloved
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.