Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
万葉恋歌 ああ、君待つと
Man'yō Liebeslied: Ach, Ich Warte Auf Dich
ああ
君待つと
わが恋ひをれば
Ach,
während
ich
auf
dich
warte,
Liebste,
sehne
ich
mich
so.
わがやどのすだれ
すだれうごかし
Der
Bambusvorhang
meines
Hauses,
der
Vorhang
bewegt
sich,
秋のかぜ吹く
Der
Herbstwind
weht.
ああ
君が行き
けながくなりぬ
Ach,
seit
du
gingst,
ist
lange
Zeit
vergangen.
山たづねたづね
むかえか行かむ
Soll
ich
dich
suchend
durch
die
Berge
ziehen,
dir
entgegengehen?
待ちにか待たむ
Oder
soll
ich
nur
warten
und
warten?
ああ
かくばかり恋ひつつ
恋ひつつあらずは
Ach,
wenn
ich
mich
nicht
so
sehr
sehnte,
mich
so
sehr
sehnte,
ああ
たかやまの
いわねしまきて
Ach,
umschlungen
von
den
Felsen
des
hohen
Berges,
死なまし
死なまし
ものを
Würde
ich
gewiss
sterben,
gewiss
sterben!
ああ
君なくは
なぞ身よそはむ
Ach,
ohne
dich,
warum
sollte
ich
mich
schmücken?
くしげなるつげの
つげのをぐしも
Den
Buchsbaumkamm
aus
meiner
kostbaren
Schatulle,
とらむともはず
Denke
ich
nicht
einmal
daran
zu
nehmen.
ああ
かくばかり恋ひつつ
恋ひつつあらずは
Ach,
wenn
ich
mich
nicht
so
sehr
sehnte,
mich
so
sehr
sehnte,
ああ
たかやまの
いわねしまきて
Ach,
umschlungen
von
den
Felsen
des
hohen
Berges,
死なまし
死なまし
ものを
Würde
ich
gewiss
sterben,
gewiss
sterben!
ああ
ありつつも
君をば待たむ
Ach,
so
wie
ich
bin,
werde
ich
auf
dich
warten,
うちなびくなびく
わが黒髪に
Auf
meinem
wehenden,
wehenden
schwarzen
Haar,
霜のをくまでに
Bis
der
Frost
sich
darauf
niederlegt.
ああ
君待つと
わが恋ひおれば
Ach,
während
ich
auf
dich
warte,
Liebste,
sehne
ich
mich
so.
わがやどのすだれ
すだれうごかし
Der
Bambusvorhang
meines
Hauses,
der
Vorhang
bewegt
sich,
秋のかぜ吹く
Der
Herbstwind
weht.
秋のかぜ吹く
Der
Herbstwind
weht.
秋のかぜ吹く
Der
Herbstwind
weht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 新井 満, 額田王, 新井 満
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.