Man Arai - 川の流れのように - перевод текста песни на немецкий

川の流れのように - Man Araiперевод на немецкий




川の流れのように
Wie der Fluss fließt
知らず知らず 歩いて来た
Ohne es zu wissen, bin ich gewandert
細く長いこの道
diesen schmalen, langen Weg.
振り返れば 遥か遠く
Blicke ich zurück, weit in der Ferne
故郷が見える
sehe ich meine Heimat.
でこぼこ道や 曲がりくねった道
Holprige Straßen und verschlungene Pfade,
地図さえない それもまた人生
nicht einmal eine Karte auch das ist das Leben.
ああ川の流れのように ゆるやかに
Ah, wie der Fluss fließt, sanft
いくつも 時代は過ぎて
vergingen viele Zeitalter.
ああ川の流れのように とめどなく
Ah, wie der Fluss fließt, unaufhaltsam,
空が黄昏に 染まるだけ
färbt sich nur der Himmel in der Dämmerung.
生きることは 旅すること
Zu leben bedeutet zu reisen
終わりのない この道
auf diesem endlosen Weg.
愛する人 そばに連れて
Mit meiner Liebsten an meiner Seite,
夢探しながら
während ich nach Träumen suche.
雨に降られて ぬかるんだ道でも
Auch auf einem vom Regen aufgeweichten Weg,
いつかはまた 晴れる日が来るから
wird doch eines Tages wieder ein sonniger Tag kommen.
ああ川の流れのように おだやかに
Ah, wie der Fluss fließt, friedlich
この身をまかせていたい
möchte ich mich hingeben.
ああ川の流れのように 移りゆく
Ah, wie der Fluss fließt, im Wandel
季節 雪どけを待ちながら
der Jahreszeiten, während ich auf die Schneeschmelze warte.
ああ川の流れのように おだやかに
Ah, wie der Fluss fließt, friedlich
この身をまかせていたい
möchte ich mich hingeben.
ああ川の流れのように いつまでも
Ah, wie der Fluss fließt, für immer,
青いせせらぎを 聞きながら
lauschend dem blauen Plätschern.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.