Текст и перевод песни Man Without Country - Sordid Affair (Man Without Country Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sordid Affair (Man Without Country Version)
Постыдный роман (версия Man Without Country)
There
was
a
time,
dark
and
divine,
Было
время,
темное
и
божественное,
Exciting
and
new,
shameful
untrue.
Волнующее
и
новое,
постыдное
и
лживое.
Free
to
explore
we
had
it
all.
Свободные
исследовать,
у
нас
было
все.
Towering
trust,
insatiable
lust
Высокое
доверие,
ненасытная
страсть
Clouding
the
truth
both
of
us
knew.
Затмевали
правду,
которую
мы
оба
знали.
This
sordid
affair
is
ending
in
tears.
Этот
постыдный
роман
заканчивается
слезами.
Yes
we
must
go
on
knowing
the
wrong,
Да,
мы
должны
жить
дальше,
зная
о
грехе,
Hunting
the
day
it
was
taken
away.
Вспоминая
день,
когда
это
было
отнято.
Oh,
all
our
love
fell
down
to
Earth.
О,
вся
наша
любовь
пала
на
Землю.
Here,
broken
and
cold,
with
great
remorse.
Здесь,
разбитая
и
холодная,
с
огромным
сожалением.
Before
a
while
it
all
made
sense
Через
некоторое
время
все
обрело
смысл.
It
might
have
been
just
a
dark
pretence
Возможно,
это
была
всего
лишь
темная
игра,
But
you
had
me
Но
ты
завладела
мной,
And
I
left
it
И
я
оставил
все,
To
be
with
you,
to
be
the
one,
Чтобы
быть
с
тобой,
чтобы
быть
единственным,
To
live
a
lie
Чтобы
жить
во
лжи.
It
really
got
me
all
excited.
Это
действительно
меня
взволновало.
I
felt
wanted
Я
чувствовал
себя
желанным.
Then
in
the
dark
a
sorrowing
sigh
Затем
в
темноте
скорбный
вздох
Was
taken
away.
Deliverance
came
Был
унесен
прочь.
Пришло
избавление,
Fell
from
the
sky.
Heaven
replied
Упало
с
небес.
Небеса
ответили,
Salvation
in
strings,
silent
and
clean.
Спасение
в
струнах,
тихое
и
чистое.
All
that
we
were,
all
that
we
knew
Все,
чем
мы
были,
все,
что
мы
знали,
Faded
away
with
tears
in
the
rain.
Растаяло
со
слезами
под
дождем.
Yes
all
that
we
were,
all
that
we
knew
Да,
все,
чем
мы
были,
все,
что
мы
знали,
Is
fading
away
like
tears
in
the
rain.
Растворяется,
как
слезы
под
дождем.
All
that
we
were,
all
that
we
knee
Все,
чем
мы
были,
все,
перед
чем
мы
преклонялись,
All
that
we
were,
all
that
we
knee
Все,
чем
мы
были,
все,
перед
чем
мы
преклонялись,
All
that
we
were,
all
that
we
knee
Все,
чем
мы
были,
все,
перед
чем
мы
преклонялись,
All
that
we
were,
all
that
we
knee
Все,
чем
мы
были,
все,
перед
чем
мы
преклонялись,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Svein Berge, Torbjorn Brundtland
Альбом
Romanek
дата релиза
11-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.