Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
*All
my
people...!*
*All
meine
Leute...!*
It's
Funk
Doc
Es
ist
Funk
Doc
Where
da
weed
at,
bitch?!
Wo
ist
das
Weed,
Bitch?!
I
speed
back
wist,
down
to
one-way
from
cops
Ich
ras'
zurück,
entkomme
den
Bullen
auf
der
Einbahnstraße
See
thas'
shit?!
Believe
thas'
shit!
Siehst
du
das?!
Glaubst
du
das?!
Slaughter
straight
to
camcorder,
I'm
too
hot
for
t.v.
Schlachtung
direkt
gefilmt,
ich
bin
zu
heiß
für
TV
Backdraw
water,
my
windpipes
attached
to
Project-ballers
Wasser
zieht
zurück,
meine
Kehle
ist
mit
Projekt-Ballern
verbunden
You
yell:
"Turn
the
heat
down!"
Du
schreist:
"Dreh
die
Hitze
runter!"
My
voice,
diggi-di-round-sound,
some
herb
round
town
Meine
Stimme,
diggi-di-rund-Sound,
etwas
Gras
in
der
Stadt
And
chances
of
ya'll
leavin',
round
now
Und
die
Chancen,
dass
ihr
geht,
sind
jetzt
gleich
null
Wait
later,
will
make
Funk
page
paper
Warte
später,
ich
mach'
Funk-Seiten-Geld
They
rape
up
the
Juveline
Ave
Graders
Sie
missbrauchen
die
Juveline
Ave
Graders
Hit
the
High
School
at
187
Caesar
Treffe
die
High
School
mit
187
Caesar
When
I
bust
ya'll
need
to
back
4 achers
Wenn
ich
abfeuere,
müsst
ihr
4 Acker
zurück
Doc
ya'll
and
that's
my
man
Jap-A-Jaw
Doc
euch
alle
und
das
ist
mein
Mann
Jap-A-Jaw
The
shitlist
ready,
who
next
to
scratch
off?
Die
Shitliste
ist
bereit,
wer
ist
als
Nächster
dran?
I'm
from
the
underground,
my
soundlib
Ich
komme
aus
dem
Untergrund,
meine
Sound-Bib
Platform
shoes
to
bitches,
400
pounds!
Plateauschuhe
für
Bitches,
400
Pfund!
: Meth
& Red
: Meth
& Red
GET
UP,
STAND
UP,
BACK
UP,
PUSH
'EM
AUFSTEHEN,
AUFRICHTEN,
ZURÜCKWEICHEN,
DRÜCK
SIE
WEG
JUMP
UP,
ACT
UP
TO
MAKE
YOU
FEEL
IT!
SPRING
AUF,
REAGIER
HEKTISCH,
DAMIT
DU
ES
FÜHLST!
Brrrrr...
STICK
'EM,
HA-HAHA
STICK
'EM
Brrrrr...
KNALL
SIE,
HA-HAHA
KNALL
SIE
Brrrrr...
STICK
'EM,
HA-HAHA
STICK
'EM
Brrrrr...
KNALL
SIE,
HA-HAHA
KNALL
SIE
Yo'
BLACKOUT,
SHOOT
OUT,
SMOKED
OUT
Dein
BLACKOUT,
SHOOT
OUT,
SMOKED
OUT
MOVE
OUT,
EVEN
KNOCK
THE
TOOTH
OUT,
TO
MAKE
YA'LL
FEEL
IT!
VERSCHWINDE,
SCHLAG
SOGAR
DIE
ZÄHNE
RAUS,
DAMIT
IHR
ES
FÜHLT!
Brrrrr...
STICK
'EM,
HA-HAHA
STICK
'EM
Brrrrr...
KNALL
SIE,
HA-HAHA
KNALL
SIE
Brrrrr...
STICK
'EM,
HA-HAHA
STICK
'EM
Brrrrr...
KNALL
SIE,
HA-HAHA
KNALL
SIE
Now
I'm
the
streettalkin',
dogwalkin'
Jetzt
bin
ich
der
Straßentalker,
Hundegänger
A
pursuit
with
extreme
caution,
OH
NOW
YOU
FORCIN'?
Eine
Verfolgung
mit
äußerster
Vorsicht,
OH,
JETZT
ZWINGST
DU
MICH?
My
hand
that
rock
yo'
cradle
often
Meine
Hand,
die
deine
Wiege
oft
geschaukelt
hat
I'm
hot-scorchin',
but
stome
cold
like
Steve
Austin
Ich
brenn'
heiß,
aber
stein-kalt
wie
Steve
Austin
If
you
smell
what
Tical
cookin',
ain't
try
to
see,
send
you
bookin'
Wenn
du
riechst,
was
Tical
kocht,
willst
du
nicht
sehen,
ich
schick'
dich
heim
So
til
ya
gon'
stop
lookin',
now
what
you
did
last
summer?
Bis
du
aufhörst
zu
gucken,
was
hast
du
letzten
Sommer
gemacht?
So
I
started
hookin',
you
past
shookin'
Also
fing
ich
an
zu
haken,
du
warst
geschockt
Over
open
can
I
ass-whoopin'?
Über
offen
kann
ich
dich
verprügeln?
Ain't
no
Tamara's
in
the
Method's
Little
Shop
Of
Horrors
Keine
Tamaras
in
Methods
Little
Shop
Of
Horrors
Go
ask
your
father
who
the
father
from
the
Hilbill
harbour
Frag
deinen
Vater,
wer
der
Vater
aus
dem
Hillbilly-Hafen
ist
You
know
tha
saga,
marihuana
plushin'
gold
sluggaz
Du
kennst
die
Saga,
Marihuana,
Gold-Slugger
With
deadly
medley,
ya'll
ain't
ready
for
Shakwon
and
Reggie
Mit
tödlicher
Mischung,
ihr
seid
nicht
bereit
für
Shakwon
und
Reggie
Don't
even
bother,
the
radio
for
back-up
Versuch's
erst
gar
nicht,
das
Radio
ist
für
Backup
Alright
then,
ya
man
got
slapped
up
extorted
for
his
icin'
Alles
klar,
dein
Mann
wurde
geschlagen,
erpresst
für
sein
Ice
Streetlife
is
triflin'
*Body
over
here...!*
Straßenleben
ist
scheiße
*Körper
hier
drüben...!*
Come
meet
me
like
Tyson
and
bite
a
nigga'
ear
Komm
mich
treffen
wie
Tyson
und
beiß
einem
Nigga
das
Ohr
ab
Precisin',
slicin'
juggerless
the
cut-crew
Präzise,
schneidend,
die
Cut-Crew
Ruggeder,
Predator,
Viking,
Exatorer
Härter,
Predator,
Viking,
Exatorer
People's
champ,
niggaz
be
takin'
off
competetors
People's
Champ,
Niggas
schalten
Konkurrenten
aus
Reachin'
for
the
microphone,
relax
and
light
a
bone
Greifen
nach
dem
Mikrofon,
entspann
dich
und
zünd'
einen
an
Straight
from
the
Caticone
Direkt
aus
dem
Caticone
The
Children
Of
The
Corn,
that
don't
got
a
clue
The
Children
Of
The
Corn,
die
keine
Ahnung
haben
Prepare
for
desert
storm!
Bereitet
euch
auf
den
Wüstensturm
vor!
I
scored
1.1
on
my
SAT
Ich
hab'
1.1
im
SAT
geschafft
And
still
pushin'
whip
with
a
right
and
left
AC
Und
fahr'
immer
noch
Whip
mit
rechts
und
links
AC
Gorilla,
Big
Dog,
if
my
name
get
caught
Gorilla,
Big
Dog,
wenn
mein
Name
genannt
wird
I'm
behind
the
brickwall
with
Aus
and
Nick
Jaws
Bin
ich
hinter
der
Backsteinmauer
mit
Aus
und
Nick
Jaws
Spit
poison,
got
a
gun
permit
draw
Spuck'
Gift,
hab'
ne
Waffenerlaubnis
Gundown
at
Sundown
you
keep
score!
Gunfight
bei
Sonnenuntergang,
halt
den
Punktestand!
This
training-course
and
ya'll
ain't
fit
Dieser
Trainingskurs
und
ihr
seid
nicht
fit
On
my
crew-tombstone
put
'We
All
Ain't
Shit'
Auf
meinem
Crew-Grabstein
steht
"Wir
sind
alle
nichts"
Yo',
all
you
gonna
be,
want
to
be
Yo',
all
ihr
werdenden,
wollt
werden
When
will
you
learn?
want
to
be
Doc
and
Meth?
Gotta
wait
ya
turn
Wann
versteht
ihr?
Wollt
Doc
und
Meth
sein?
Müsst
eure
Zeit
abwarten
I
spit
a
.41
Revolver
on
New
Year's
Eve
Ich
spuck'
.41
Revolver
an
Silvester
With
the
mic
in
my
hand
I
mutilate
m.c.'s
Mit
dem
Mic
in
der
Hand
verstümmel'
ich
MCs
The
most
slapped
on?
and
wink
Die
am
meisten
geschlagenen?
Und
zwinker
My
shit
stink
with
every
element
from
A
to
Z
Mein
Scheiß
stinkt
mit
jedem
Element
von
A
bis
Z
So
what
you
think?
I'ma
blackout
on
just
one
drink?
Also
was
denkst
du?
Ich
werde
bei
einem
Drink
blackouten?
You
must
be
crazy!
A
little
off
the
wall
maybe
Du
bist
verrückt!
Vielleicht
ein
bisschen
durchgeknallt
Go
get
a
shrink...
Hol
dir
einen
Therapeuten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Smith, Reggie Noble, Erick S. Sermon, Mark Morales, Darren Robinson, Damon Yul Wimbley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.