Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country Girl
Mädchen vom Land
Now
I'm
a
just
a
country
girl
Nun,
ich
bin
nur
ein
Mädchen
vom
Land
That's
one
thing
sure
as
shooting
Das
ist
mal
so
sicher
wie
das
Amen
in
der
Kirche
I
hate
those
folks
that
think
Ich
hasse
die
Leute,
die
meinen
That
they're
so
dagburn
high
fluting
Dass
sie
so
verdammt
hochnäsig
sind
Now
I'd
be
the
same
in
Hollywood
Nun,
ich
wär'
genauso
in
Hollywood
Or
right
in
my
own
kitchen
Oder
direkt
in
meiner
eigenen
Küche
Huh,
I
believe
in
fussing
when
you're
mad
Ha,
ich
glaub'
daran,
zu
meckern,
wenn
man
sauer
ist
And
a
scratching
when
you're
a
itching
Und
sich
zu
kratzen,
wenn's
einen
juckt
I'm
a
plain,
old
country
girl
Ich
bin
ein
einfaches,
altes
Mädchen
vom
Land
A
cornbread-loving
country
girl
Ein
Maisbrot-liebendes
Mädchen
vom
Land
I
raise
Cain
on
Saturday
Ich
mach'
am
Samstag
Krawall
But
I
go
to
church
on
Sunday
Aber
ich
geh'
am
Sonntag
in
die
Kirche
I'm
a
plain
old
country
girl
Ich
bin
ein
einfaches,
altes
Mädchen
vom
Land
A
cornbread-loving
country
girl
Ein
Maisbrot-liebendes
Mädchen
vom
Land
I'll
be
a
looking
over
the
old,
gray
mule
Ich
werd'
nach
dem
alten,
grauen
Maultier
schauen
When
the
sun
comes
up
on
Monday
Wenn
am
Montag
die
Sonne
aufgeht
Every
time
the
preacher
called
Jedes
Mal,
wenn
der
Prediger
vorbeikam
Maw
always
fixed
a
chicken
Hat
Mama
immer
ein
Hühnchen
zubereitet
Now
if
I
reach
for
that
drumstick
Wenn
ich
nun
nach
dieser
Keule
griff
I
was
just
sure
to
get
a
licking
Konnte
ich
sicher
sein,
eine
Tracht
Prügel
zu
kriegen
She
always
saved
2 parts
for
me
Sie
hob
immer
zwei
Teile
für
mich
auf
But
I
had
to
shut
my
mouth
Aber
ich
musste
meinen
Mund
halten
It
t'was
the
gizzard
and
the
north
end
Es
war
der
Muskelmagen
und
das
Nordende
Of
a
chicken
a
flying
south
Eines
Huhns,
das
nach
Süden
fliegt
In
school
my
teachers
used
to
claim
In
der
Schule
behaupteten
meine
Lehrer
früher
That
I
was
awful
lazy
Dass
ich
schrecklich
faul
war
But
I
always
believed
that
too
much
learning
Aber
ich
glaubte
immer,
dass
zu
viel
Lernen
Just
drives
you
crazy
Einen
nur
verrückt
macht
It
hurts
my
brain
to
try
to
solve
Es
tut
meinem
Hirn
weh,
zu
versuchen,
zu
lösen
A
problem
that's
a
twister
Ein
Problem,
das
knifflig
ist
If
ignorance
is
bliss
Wenn
Unwissenheit
Glückseligkeit
ist
Then
I'm
the
nation's
biggest
blister
Dann
bin
ich
die
größte
Nervensäge
der
Nation
Now
when
I've
peeled
my
last,
old
tater
Nun,
wenn
ich
meine
letzte,
alte
Kartoffel
geschält
hab'
And
I've
laid
me
down
to
die
Und
ich
mich
zum
Sterben
niedergelegt
hab'
And
gone
to
the
land
of
milk
and
honey
Und
ins
Land
gegangen
bin,
wo
Milch
und
Honig
fließen
Far
beyond
the
sky
Weit
jenseits
des
Himmels
In
that
far
land
with
streets
of
gold
In
jenem
fernen
Land
mit
Straßen
aus
Gold
And
clothing
which
is
silken
Und
Kleidung,
die
seiden
ist
You'll
find
me
a
flying
around
the
barn
Wirst
du
mich
um
die
Scheune
fliegen
sehen
Just
a
helping
with
the
milking
Nur
beim
Melken
helfend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Ace, Deke Leonard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.