Mana Island - Смирись - перевод текста песни на немецкий

Смирись - Mana Islandперевод на немецкий




Смирись
Gib dich damit ab
Смирись, скорее смирись, что мы стали другими. у нас был один шанс
Gib dich damit ab, gib dich schnell damit ab, dass wir anders geworden sind. Wir hatten eine Chance,
Что-то построить. как-то устроить. очень близко, но далеко
etwas aufzubauen, irgendwie einzurichten. Sehr nah, aber doch so fern.
Я витаю, но я не питаю иллюзий, о том, что будет. что-то с нами
Ich schwebe, aber ich mache mir keine Illusionen darüber, was sein wird, was mit uns sein wird.
Я витаю, но я не питаю иллюзий, о том, что будет. что-то после нас
Ich schwebe, aber ich mache mir keine Illusionen darüber, was sein wird, was nach uns sein wird.
Это мое сердце. ты его не знаешь совсем. эти люди скажут, будто да
Das ist mein Herz. Du kennst es überhaupt nicht. Diese Leute werden sagen, sie wüssten es,
Но нет, скажут будто да, но нет
aber nein, sie werden sagen, sie wüssten es, aber nein.
Февраль, а, что ты сможешь дать, что она не даст? пепел и снег, морок из снов?
Februar, ach, was kannst du mir geben, was sie nicht geben kann? Asche und Schnee, Trugbilder aus Träumen?
Февраль, а, сколько говорить, не твоя беда. если ушла - это закон
Februar, ach, wie oft soll ich es noch sagen, es ist nicht deine Schuld. Wenn sie gegangen ist, ist es das Gesetz.
Нет, не знаю, кто виноват, и приказал - не бывать
Nein, ich weiß nicht, wer schuld ist, und wer befohlen hat es soll nicht sein.
Нет, не знаю, кому на ум пришло сказать
Nein, ich weiß nicht, wem es in den Sinn kam, das zu sagen.
Это мое сердце. ты его не знаешь совсем. эти люди скажут, будто да
Das ist mein Herz. Du kennst es überhaupt nicht. Diese Leute werden sagen, sie wüssten es,
Но нет, скажут будто да, но нет
aber nein, sie werden sagen, sie wüssten es, aber nein.
Это мое сердце. ты его не знаешь совсем. эти люди скажут, будто да
Das ist mein Herz. Du kennst es überhaupt nicht. Diese Leute werden sagen, sie wüssten es,
Но нет, скажут будто да, но нет
aber nein, sie werden sagen, sie wüssten es, aber nein.
Не зная дней, ловил тебя в веренице аллей
Ohne die Tage zu kennen, fing ich dich in einer Reihe von Alleen ein.
Эй, останься, до прилива еще три часа
Hey, bleib, bis zur Flut sind es noch drei Stunden.
Эй, останься, может выбросим часы, звонки сбросим
Hey, bleib, vielleicht werfen wir die Uhren weg, lassen die Anrufe abbrechen.
Еще, побудь со мной
Bleib noch, bleib bei mir.
Это мое сердце. ты его не знаешь совсем. эти люди скажут, будто да
Das ist mein Herz. Du kennst es überhaupt nicht. Diese Leute werden sagen, sie wüssten es,
Но нет, скажут будто да, но нет
aber nein, sie werden sagen, sie wüssten es, aber nein.
Это мое сердце. ты его не знаешь совсем. эти люди скажут, будто да
Das ist mein Herz. Du kennst es überhaupt nicht. Diese Leute werden sagen, sie wüssten es,
Но нет, скажут будто да, но нет
aber nein, sie werden sagen, sie wüssten es, aber nein.





Авторы: сташевский н.с., доронин а.ю., базилевич м.н.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.