Manali feat. Chicoria & Depha Beat - Ora d'aria (feat. Chicoria) - перевод текста песни на английский

Ora d'aria (feat. Chicoria) - Chicoria , Depha Beat , Manali перевод на английский




Ora d'aria (feat. Chicoria)
Hour of Air (feat. Chicoria)
Sento odore di candela
I smell candlelight
Rossetto di veleno quella bimba
Poison lipstick, that girl
E quella melodia del ghetto
And that ghetto melody
Mi ricorda che posso anche farne a meno
Reminds me I can do without it
Volevo fare una preghiera
I wanted to say a prayer
Per i ragazzi del blocco
For the guys on the block
Poco importa se mi importa a me soltanto
It doesn't matter if I'm the only one who cares
Come tanti
Like so many
Perso come tanti
Lost like so many
Dentro al marchingegno
Inside the machine
Ci muori dentro al marchingegno
You die inside the machine
(Chi compra l'ora chi lo porta in pegno)
(Who buys the hour who pawns it)
Seconda casa a Barcellona centro
Second home in Barcelona center
Farsi da solo partendo da zero
Making it on your own, starting from zero
Molti ci provano ma credo
Many try but I believe
Che paoletto starà sempre sopra quel muretto
That little Paolo will always be on that wall
Le panchine col nasone
The benches with the big nose
Che si incrociano
That intersect
Roma capoccia nello sfondo
Rome's head in the background
Butterei le collane
I'd throw away the necklaces
Ogni singolo diamante
Every single diamond
Che mi sono fatto
That I got myself
E non sto a presso a ste cazzate
And I don't care about this bullshit
Non è rap da una cifra possono continuare fare i balletti
It's not expensive rap, they can keep doing their little dances
Vorrei vederli quando cade un bullone
I'd like to see them when a bolt falls
Cade un amico
A friend falls
Cade tutta la squadra
The whole crew falls
Rimane solo una piazza
Only a square remains
Si riempie un altro istituto
Another institute fills up
Fottuta la detenzione
Fucking detention
Che picchia forte
That hits hard
Rimane solo un minuto
Only a minute remains
Mi manca l'aria ora d'aria
I need air, hour of air
Se uscirà solo una voce
If only one voice comes out
Si fanno tutta la squadra
They'll take the whole crew
Rimane solo una piazza
Only a square remains
Si riempie un altro istituto
Another institute fills up
Fottuta la detenzione
Fucking detention
Che picchia forte
That hits hard
Rimane solo un minuto
Only a minute remains
Mi manca l'aria ora d'aria
I need air, hour of air
Se uscirà solo una voce
If only one voice comes out
Si fanno tutta la squadra
They'll take the whole crew
Dopo le botte e le manette la prima fermata era via Genova
After the beatings and handcuffs, the first stop was Via Genova
Mo le impronte te le piano accanto all'ufficio immigrazione
Now they take your fingerprints next to the immigration office
Tor cervara
Tor Cervara
Come se non fosse abbastanza concreta l'idea
As if the idea wasn't concrete enough
Che famo parte tutti della stessa cancrena
That we're all part of the same gangrene
Bianca nera o gialla non è questione
White, black or yellow, it's not a matter
Di razza ma de cartata in incartata
Of race but of wrapped up paper
Ad ogni assuntore un colore per ogni sostanza
For every user a color for every substance
E magari riusciamo a vedere un arcobaleno di carta
And maybe we can see a paper rainbow
Che ci illumina tutta sta piazza
That illuminates this whole square
Soldi sempre in ordine tutti dalla stessa faccia
Money always in order, everyone with the same face
Negli impicci mai presentato con spicci per chiude un ordine
Never showed up in trouble with change to close a deal
So capricci che a un certo livello te fanno perde la faccia
Those whims, at a certain level, make you lose face
Sotto traccia e senza capezze
Under the radar and without reins
Gli scemi spendono in gioielli e merce gioie e tristezze senza
Fools spend on jewelry and merchandise, joys and sorrows without
Che se appizzano er grano per l'avvocato e il mantimento
Realizing the money is for the lawyer and supplies
Ristrettezze ho visto certe bassezze
Hardships, I've seen some real lows
Dentro e fuori all'aria tranne
Inside and outside in the air, except
L'agenti so tutti innocenti fino a prova contraria
The agents are all innocent until proven guilty
E dopo l'ultimo grado di giudizio
And after the last degree of judgment
Quello che paga è il silenzio degli innocenti
What pays is the silence of the innocent
Quel film che avemo tutti già visto
That movie we've all seen
Na firma non è un ombrello contro
A signature isn't an umbrella against
La pioggia de schiaffi che ti da la vita
The rain of slaps that life gives you
A esse infame fracico è meglio ave la bocca cucita
To be a snitching coward, it's better to have your mouth sewn shut
Vorrei vederli quando cade un bullone
I'd like to see them when a bolt falls
Cade un amico
A friend falls
Cade tutta la squadra
The whole crew falls
Rimane solo una piazza
Only a square remains
Si riempie un altro istituto
Another institute fills up
Fottuta la detenzione
Fucking detention
Che picchia forte
That hits hard
Vorrei vederli quando cade un bullone
I'd like to see them when a bolt falls
Cade un amico
A friend falls
Cade tutta la squadra
The whole crew falls
Rimane solo una piazza
Only a square remains
Si riempie un altro istituto
Another institute fills up
Fottuta la detenzione
Fucking detention
Che picchia forte
That hits hard





Авторы: Armando Sciotto, Edoardo Di Fazio, Gulisano Youri

Manali feat. Chicoria & Depha Beat - Ora d'aria (feat. Chicoria)
Альбом
Ora d'aria (feat. Chicoria)
дата релиза
22-09-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.