Текст и перевод песни Ədalət Şükürov feat. Manana Japaridze - Göz Yaşları - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Göz Yaşları - Remix
Слезы - Remix
Bu
dünyada
mənim
kimi
В
этом
мире,
как
я,
Sənin
kimi
olmayacaq,
yox
Тебя
никто
не
полюбит,
нет.
Bu
dünyada
mənim
kimi
В
этом
мире,
как
я,
Səni
sevən
olmayacaq,
bil
Тебя
любящим
не
будет,
знай.
Sevgimizin
mənası
itir
Смысл
нашей
любви
потерян,
Ömrünün
bir
vərəqini
sil
Вырви
страницу
своей
жизни.
Ayrılıq
məni
yaman
yorur
Разлука
меня
ужасно
мучает,
Darıxıb
sənin
üçün
ürəyim
Сердце
мое
скучает
по
тебе,
Amma
arada
həsrət
durur
Но
между
нами
стоит
расстояние,
Mən
onun
əlindən
neyləyim?
Что
мне
с
ним
делать,
скажи?
Sən
bu
sevgini
məndən
gizlin
Эту
любовь
ты
от
меня
скрывала,
Kiminlə
bölmək
istəyirdin?
С
кем
ее
хотела
разделить?
Dəymir
əlimə
sənin
əlin
Твоей
руки
не
коснусь,
Bir
gün
də
olsa
mənsiz
qala
bilməyirdin
И
дня
прожить
без
меня
не
могла.
Dünyalar
qədər
məni
sevən
Любящего,
как
я,
всем
сердцем,
Sənin
kimi
olmayacaq,
yox
Тебе
не
найти,
нет.
Duyğularıma
qanad
verən
Дающего
чувствам
моим
крылья,
Doğrudan
da
olmayacaq,
yox
Правдивого
не
будет,
нет.
Bəlkə,
bizim
göz
yaşlarımız
Быть
может,
наши
слезы
Qarışacaq
yenə
yağışa?
Снова
смешаются
с
дождем?
O
utancaq
baxışlarımız
Те
робкие
взгляды
Dönəcək
bir
odlu
baxışa?
Станут
жгучими
вновь?
Bəlkə,
görüşdük
səninlə
biz?
Быть
может,
мы
встретились
с
тобой?
Bəlkə,
həmin
gün
yağış
yağdı?
Быть
может,
в
тот
день
шел
дождь?
Bəlkə,
bu
yağış
sənin
göz
yaşlarındır?
Быть
может,
этот
дождь
- твои
слезы?
Göz
yaşlarındır...
Твои
слезы...
Göz
yaşlarındır...
Твои
слезы...
Bəlkə,
bizim
göz
yaşlarımız
Быть
может,
наши
слезы
Qarışacaq
yenə
yağışa?
Снова
смешаются
с
дождем?
O
utancaq
baxışlarımız
Те
робкие
взгляды
Dönəcək
bir
odlu
baxışa?
Станут
жгучими
вновь?
Bəlkə,
bizim
göz
yaşlarımız
Быть
может,
наши
слезы
Qarışacaq
yenə
yağışa?
Снова
смешаются
с
дождем?
O
utancaq
baxışlarımız
Те
робкие
взгляды
Dönəcək
bir
odlu
baxışa?
Станут
жгучими
вновь?
Bəlkə,
bizim
göz
yaşlarımız
Быть
может,
наши
слезы
Qarışacaq
yenə
yağışa?
Снова
смешаются
с
дождем?
O
utancaq
baxışlarımız
Те
робкие
взгляды
Dönəcək
bir
odlu
baxışa?
Станут
жгучими
вновь?
Bəlkə,
bu
yağış
mənim
göz
yaşlarımdır?...
Быть
может,
этот
дождь
- мои
слезы?...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ikram əliyev, Murad Süleymanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.