Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşünce
fikrime,
düşerdim
dara
Когда
думал
о
тебе,
впадал
в
отчаянье,
Gönlüme
yerleşen
sızını
sevdim
Боль,
поселившуюся
в
моем
сердце,
полюбил.
Ne
mavi
ne
yeşil
ne
katran
kara
Ни
синие,
ни
зеленые,
ни
черные,
как
смоль,
Bağlanmışım
ela
gözünü
sevdim
Я
влюбился
в
твои
карие
глаза.
Çiçekli
dağlar
gibi
süslenişini
Как
цветущие
горы,
твой
наряд,
Derdimi
kahrımı
üstlenişini
Как
ты
берешь
на
себя
мои
беды
и
горести,
İlk
göz
ağrım
diye
seslenişini
Как
ты
зовешь
меня
своей
первой
любовью,
Sükut
lehçesinde
sözünü
sevdim
Твои
слова,
сказанные
на
языке
молчания,
полюбил.
Utancı
yenipte
bakışamayız
Стыдясь,
мы
не
можем
смотреть
друг
другу
в
глаза,
Üşüsek
elele
tutuşamayız
Замерзнув,
не
можем
взяться
за
руки,
Kem
gözlerden
korkup
buluşamayız
Боясь
сглаза,
не
можем
встретиться,
Edepten
kopmayan
özünü
sevdim
Твою
нерушимую
скромность
полюбил.
Çiçekli
dağlar
gibi
süslenişini
Как
цветущие
горы,
твой
наряд,
Derdimi
kahrımı
üstlenişini
Как
ты
берешь
на
себя
мои
беды
и
горести,
İlk
göz
ağrım
diye
seslenişini
Как
ты
зовешь
меня
своей
первой
любовью,
Sükut
lehçesinde
sözünü
sevdim
Твои
слова,
сказанные
на
языке
молчания,
полюбил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: manas (akın kıraç)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.