Текст и перевод песни Manau - Dernier Combat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
fait
déjà
des
mois
que
t'es
partie,
me
laissant
seul
It's
been
months
since
you
left,
leaving
me
alone
Me
voilà
aujourd'hui
devant
toi,
assis
sur
le
sol
Here
I
am
today
in
front
of
you,
sitting
on
the
ground
Entre
les
fleurs,
le
marbre
et
toutes
ces
dalles
sombres
Among
the
flowers,
the
marble,
and
all
these
dark
tiles
Je
ne
peux
voir
que
ton
prénom
inscrit
sur
cette
tombe
I
can
only
see
your
first
name
written
on
this
grave
La
suite
de
mavie,
tu
sais
a
tellement
changé
The
rest
of
my
life,
you
know,
has
changed
so
much
On
dit
que
c'est
ainsi
et
que
le
temps
va
ma
faire
oublier
They
say
that's
how
it
is
and
that
time
will
make
me
forget
Malgré
les
jours
passés,
je
n'y
arrive
pas
Despite
the
passing
days,
I
can't
manage
it
Et
jour
et
nuit,
je
pense
à
toi
And
day
and
night,
I
think
of
you
J'entends
souvent
to
rire,
le
son
de
ta
voix
I
often
hear
your
laughter,
the
sound
of
your
voice
J'ai
même
des
souvenirs
qui
me
reviennent
des
fois
I
even
have
memories
that
come
back
to
me
sometimes
Les
réalités,
complicité
du
passé
The
realities,
complicity
of
the
past
De
tout
ce
que
l'on
a
fait
ensemble
et
que
rien
ne
peut
effacer
Of
all
that
we
have
done
together
and
that
nothing
can
erase
Et
puortant,
il
y
a
ce
sentiment
de
colère
And
yet
there
is
this
feeling
of
anger
Qui
m'envahit
comme
um
aimant
attiré
par
le
fer
That
invades
me
like
a
magnet
attracted
to
iron
Puatin
de
maladie
que
ne
s'arrête
pas!
Damn
disease
that
doesn't
stop!
J'n'étais
pas
lá
pour
ton
dernier
combat
I
wasn't
there
for
your
last
fight
Je
vais
rester
debout,
continuer
mon
chemin
I'm
going
to
stay
strong,
continue
on
my
way
A
prendre
encore
des
coups,
ça
va
dépendre
des
lendemains
To
take
more
hits,
it
will
depend
on
tomorrow
Un
jour
tu
m'as
dit
que
la
vie
ressemble
à
un
bouquin
One
day
you
told
me
that
life
is
like
a
book
Qu'il
y
a
le
début,
le
milieu
et
bien
sûr
la
fin
That
there
is
a
beginning,
a
middle,
and
of
course
an
end
C'est
s~ur,
aujourd'hui
je
sais
où
j'en
suis
For
sure,
today
I
know
where
I
am
Je
viens
de
finir
le
dernier
chapitre
de
ta
vie
I've
just
finished
the
last
chapter
of
your
life
Tu
peux
partir
en
paix,
toi
seule
avais
raison
You
can
leave
in
peace,
you
alone
were
right
Et
rendez-vous
sur
l'Ile
d'Avalon
And
see
you
on
the
Isle
of
Avalon
J'entends
souvent
to
rire,
le
son
de
ta
voix
I
often
hear
your
laughter,
the
sound
of
your
voice
J'ai
même
des
souvenirs
qui
me
reviennent
des
fois
I
even
have
memories
that
come
back
to
me
sometimes
Les
réalités,
complicité
du
passé
The
realities,
complicity
of
the
past
De
tout
ce
que
l'on
a
fait
ensemble
et
que
rien
ne
peut
effacer
Of
all
that
we
have
done
together
and
that
nothing
can
erase
Et
puortant,
il
y
a
ce
sentiment
de
colère
And
yet
there
is
this
feeling
of
anger
Qui
m'envahit
comme
um
aimant
attiré
par
le
fer
That
invades
me
like
a
magnet
attracted
to
iron
Puatin
de
maladie
que
ne
s'arrête
pas!
Damn
disease
that
doesn't
stop!
J'n'étais
pas
lá
pour
ton
dernier
combat
I
wasn't
there
for
your
last
fight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martial Tricoche, Cedric Soubiron, Victor Emerson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.