Manau - El Clodo - перевод текста песни на немецкий

El Clodo - Manauперевод на немецкий




El Clodo
Der Penner
Ça fait déjà pas mal de temp que je traîne au fond de ma caravane
Ich dümpel schon ewig am Boden meines Wohnwagens rum
Et à m'dire que ma vie n'a pas vraiment le goût du champagne
Und sage mir, dass mein Leben nicht nach Champagner schmeckt
L'appétit peut-être, mais de l'autre côté du bouchon
Den Appetit vielleicht, aber auf der anderen Seite des Korkens
Elle fait mal à la tête et ses contours sentent le houblon
Sie verursacht Kopfschmerzen und riecht nach Hopfen an den Rändern
Ça fait déja pas mal de temp que j'attends que tout change ici bas
Ich warte schon lange, dass sich hier unten alles ändert
Que la caresse d'un ange vienne m'apaiser quand il fait froid
Dass einer Engelsberührung mich im Frost besänftigt
Et puis me dire qu'on ne m'a pas laissé seul sur ma fin
Und sagt, man hat mich nicht allein am Ende gelassen
Au lieu de finir tout imbibé d'alcool avec du mauvais vin
Statt vollgesogen mit Alkohol und schlechtem Wein zu verpassen
J'fais l'poids, non je suis pas ce qu'on dit, je suis pas ce qu'on croit
Ich wieg viel, nein ich bin nicht was sie sagen, nicht was sie vermuten
Je suis pas cet alcoolo notoire qu'on regarde en montrant du doigt
Ich bin nicht der notorische Säufer, den man mit Fingern zeigt
Juste un homme qui à vos yeux n'est pas quelqu'un
Nur ein Mann, der vor euren Augen keiner ist
Jugé en somme, d'avoir choisi le mauvais chemin
Verurteilt dafür, den falschen Weg gewählt zu haben
Et messieurs, dames, s'il vous plait maintenant une p'tite pièce
Und meine Damen und Herren, bitte jetzt eine kleine Münze
Faites vos mea culpa du jour, faites donc don de sagesse
Leistet eure tägliche Reue, spendet Weisheit
Je sais, ce soir y aura pas d'con qui ira au Panthéon, non
Ich weiß, heut kommt kein Trottel ins Pantheon, nein
Ce soir encore un homme finirat sous un pont
Heut endet wieder ein Mann unter einer Brücke
Eh, el clodo c'est moi
Hey, der Penner bin ich
Et toi tu te souviens pas, non
Und du erinnerst dich nicht, nein
El clodo, c'est moi mon gars, ouais c'est moi
Der Penner, das bin ich meine Dame, ja das bin ich
Des attitudes différentes j'en ai eu des tas
Verschiedene Haltungen, die hatte ich zuhauf
Souvent près de la pente et le moral au combat
Oft am Abhang und mit kämpferischer Moral
Puis un jour ça déchante, on ne comprend pas pourquoi
Dann eines Tages enttäuscht es, man versteht nicht warum
On est sur la descente et on perd très vite sa voie
Man ist im Sinkflug und verliert schnell die Spur
Je sais, je sais qu'au fond j'ai laissé faire
Ich weiß, ich weiß, dass ich im Grund geschehen ließ
Que j'ai trainé des pieds pour mieux me cacher derrière des verres
Dass ich trödelte, um mich hinter Gläsern zu verstecken
Et puis, je voulais avancer seul, c'est vrai, avec mon avenir
Und dann wollte ich allein vorankommen, ja, mit meiner Zukunft
Me croyant à la bonne école de ces durs à cuire
Glaubte an die Schule dieser Hartgesottenen
Pire, je me croyais même au dessus, de la masse des popu'
Schlimmer, ich glaubte mich sogar über der Masse der Populären
Pour moi le seul unique qui n'avait rien vu
Für mich der einzige Einzige, der nichts gesehen hatte
Le bon cocu, fier, les mains dans les poches
Der gutmütige Betrogene, stolz, Hände in Taschen
Sentimental perdu prédestiné a devenir cloche
Sentimental verloren, vorbestimmt zum Penner werden
Messieurs, dames, s'il vous plait, maintenant une deuxième pièce
Meine Damen und Herren, bitte jetzt eine zweite Münze
J'ai pas perdu du temps pour que vous écoutiez une messe, non
Ich verschwendete keine Zeit für eure Messe, nein
Je voulais juste dire du fond de mes cartons
Ich wollte nur aus meinen Kartontiefen sagen
Quoi qu'il arrive ici je n'aurais pas perdu la raison
Was auch passiert, ich hätte nicht den Verstand verloren
Eh, el clodo c'est moi
Hey, der Penner bin ich
Et toi tu te souviens pas, non
Und du erinnerst dich nicht, nein
El clodo c'est moi mon gars
Der Penner, das bin ich meine Dame
Ouais, c'est moi, c'est moi, c'est moi
Ja, das bin ich, bin ich, bin ich
Et toi tu te souviens pas non, non
Und du erinnerst dich nicht nein, nein
El clodo c'est moi mon gars
Der Penner, das bin ich meine Dame
Et toi tu te souviens pas non, non
Und du erinnerst dich nicht nein, nein
Et ouais, ouais, je suis toujours parmi vous
Und ja, ja, ich bin immer unter euch
Des sois disant pensant, des travailleurs devenus fous
Von sogenannten Denkern, Arbeitern die verrückt wurden
Allez, allez donc arrêtez d'prier pour mon âme
Kommt, kommt, hört auf für meine Seele zu beten
Mais n'oubliez jamais l'aristocrate du macadam
Vergesst nie den Aristokraten des Asphalts
Mais messieurs, dames, s'il vous plait maintenant je veux plus de pièces
Doch meine Damen und Herren, bitte ich will keine Münzen mehr
Le voilà votre bonheur, gardez votre allègresse
Da ist euer Glück, behaltet eure Fröhlichkeit
Je sais, quoi qu'il arrive ici je garderais position
Ich weiß, was auch passiert, ich halte Stellung
Même si el clodo est devenue ma prison
Auch wenn der Penner mein Gefängnis geworden ist
Oh, el clodo c'est moi
Oh, der Penner bin ich
Et toi tu te souviens pas, non
Und du erinnerst dich nicht, nein
El clodo c'est moi mon gars
Der Penner, das bin ich meine Dame
Ouais, c'est moi, c'est moi, c'est ça
Ja, das bin ich, bin ich, genau
El clodo c'est moi
Der Penner bin ich
Et toi tu te souviens pas, non, mon gars, non
Und du erinnerst dich nicht nein, meine Dame, nein
El clodo c'est moi, ouais
Der Penner bin ich, ja
Ouais, c'est ça, c'est moi, c'est moi
Ja, genau, das bin ich, bin ich





Авторы: Martial Christian Tricoche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.