Manau - El Clodo - перевод текста песни на русский

El Clodo - Manauперевод на русский




El Clodo
Клошар
Ça fait déjà pas mal de temp que je traîne au fond de ma caravane
Вот уже порядочно времени я коротаю в своей караване
Et à m'dire que ma vie n'a pas vraiment le goût du champagne
Где жизнь моя шампанского вкуса не напоминает
L'appétit peut-être, mais de l'autre côté du bouchon
Аппетит-то есть, но по ту сторону пробки
Elle fait mal à la tête et ses contours sentent le houblon
Она раскалывает голову, пахнет хмелем с тоски
Ça fait déja pas mal de temp que j'attends que tout change ici bas
Вот уже порядочно времени жду покатится всё иначе
Que la caresse d'un ange vienne m'apaiser quand il fait froid
Чтоб ангел нежной лаской гнал стужу в ночи
Et puis me dire qu'on ne m'a pas laissé seul sur ma fin
И чтоб шепнули: ты не один на краю пропасти
Au lieu de finir tout imbibé d'alcool avec du mauvais vin
Вместо пропитого спиртом конца в дешёвой пакости
J'fais l'poids, non je suis pas ce qu'on dit, je suis pas ce qu'on croit
Я вешу? Нет, я не тот, кем слыву, не кажусь, милочка
Je suis pas cet alcoolo notoire qu'on regarde en montrant du doigt
Я не последний алкаш, на которого тыкают перстом
Juste un homme qui à vos yeux n'est pas quelqu'un
Просто человек, ставший в ваших глазах пустотой
Jugé en somme, d'avoir choisi le mauvais chemin
Судьбой осуждённый ступить на дорогу плохую
Et messieurs, dames, s'il vous plait maintenant une p'tite pièce
Господа, сударыни, христа ради грошик подайте
Faites vos mea culpa du jour, faites donc don de sagesse
Очищение на день свершите, мудростью поделитесь
Je sais, ce soir y aura pas d'con qui ira au Panthéon, non
Знаю: нынче ни один дурак не попадёт в Пантеон нет
Ce soir encore un homme finirat sous un pont
Вот и сегодня доползёт под мост мой вагон
Eh, el clodo c'est moi
Эй, клошар это я
Et toi tu te souviens pas, non
И ты не помнишь, нет, дорогая
El clodo, c'est moi mon gars, ouais c'est moi
Клошар это я, подруга, да, это я
Des attitudes différentes j'en ai eu des tas
У меня бывало много непохожих фаз
Souvent près de la pente et le moral au combat
Часто на краю пропасти, с моралью в руинах
Puis un jour ça déchante, on ne comprend pas pourquoi
Пока вдруг не грядёт крах не поймёшь почему
On est sur la descente et on perd très vite sa voie
Катишься по склону и теряешь стезю
Je sais, je sais qu'au fond j'ai laissé faire
Знаю, если честно сам потворствовал тому
Que j'ai trainé des pieds pour mieux me cacher derrière des verres
Волочил ноги, чтоб скрыться за винных бокалом
Et puis, je voulais avancer seul, c'est vrai, avec mon avenir
Хотел идти один, признаю, с судьбой своей
Me croyant à la bonne école de ces durs à cuire
Вообразив себя воспитанником крутых парней
Pire, je me croyais même au dessus, de la masse des popu'
Хуже: мнил себя выше быдла, простонародья
Pour moi le seul unique qui n'avait rien vu
Единственный слепец среди зрячих, ей-ей
Le bon cocu, fier, les mains dans les poches
Классный рогоносец, руки в карман засунув
Sentimental perdu prédestiné a devenir cloche
Жалкий страдалец, обречённый бить ключом
Messieurs, dames, s'il vous plait, maintenant une deuxième pièce
Господа, сударыни, прошу добавьте монет
J'ai pas perdu du temps pour que vous écoutiez une messe, non
Я вам времени даром не тратил на мессу, нет
Je voulais juste dire du fond de mes cartons
Просто высказать хотел со дна картонной клети
Quoi qu'il arrive ici je n'aurais pas perdu la raison
Что разум свихнуть не позволю себе ни в чём
Eh, el clodo c'est moi
Эй, клошар это я
Et toi tu te souviens pas, non
И ты не помнишь, нет, дорогая
El clodo c'est moi mon gars
Клошар это я, подруга моя
Ouais, c'est moi, c'est moi, c'est moi
Да, это я, я, я
Et toi tu te souviens pas non, non
И ты не помнишь, нет, моя дорогая
El clodo c'est moi mon gars
Клошар это я, подруга
Et toi tu te souviens pas non, non
И ты не помнишь, нет, моя
Et ouais, ouais, je suis toujours parmi vous
Ага, да, я всё ещё среди вас сную
Des sois disant pensant, des travailleurs devenus fous
Среди лжедумаков, трудяг со сбитым курком
Allez, allez donc arrêtez d'prier pour mon âme
Бросьте, бросьте молиться о спасеньи души
Mais n'oubliez jamais l'aristocrate du macadam
Но помните аристократа асфальтовой пустыни
Mais messieurs, dames, s'il vous plait maintenant je veux plus de pièces
Но господа, сударыни, прошу не надо монет
Le voilà votre bonheur, gardez votre allègresse
Вашу радость при себе оставьте, счастье берегите
Je sais, quoi qu'il arrive ici je garderais position
Знаю: навеки здесь замер я на посту
Même si el clodo est devenue ma prison
Хотя клошар стал моей же тюрьмой тут
Oh, el clodo c'est moi
О, клошар это я
Et toi tu te souviens pas, non
И ты не помнишь, нет, дорогая
El clodo c'est moi mon gars
Клошар это я, подруга
Ouais, c'est moi, c'est moi, c'est ça
Да, это я, я, вот так, знаешь
El clodo c'est moi
Клошар это я
Et toi tu te souviens pas, non, mon gars, non
И ты не помнишь, нет, подруга, нет
El clodo c'est moi, ouais
Клошар это я, да
Ouais, c'est ça, c'est moi, c'est moi
Да вот так, это я, это я





Авторы: Martial Christian Tricoche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.